Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "February - Декабря"

Примеры: February - Декабря
Communication dated 15 December 2000, supplemented on 1 February 2001, from Mr. Ronald Everett, a British citizen, who was extradited from Spain to the United Kingdom on 29 June 2001. Сообщение от 15 декабря 2000 года, дополненное 1 февраля 2001 года, от г-на Рональда Эверетта, гражданина Великобритании, который 29 июня 2001 года был выдан Испанией Соединенному Королевству.
The secretariat organized two meetings of the "Ad hoc Group of Experts for the Implementation of the Digital Tachograph by non-EU Contracting Parties to the AETR" on 2 December 2008 and on 27 February 2009. Секретариат организовал два совещания "Специальной рабочей группы экспертов по внедрению цифрового тахографа Договаривающимися сторонами ЕСТР, не являющимися членами ЕС" 2 декабря 2008 года и 27 февраля 2009 года.
The first session ended on 4 December 2008, and the second started on 26 January 2009, running until the last witness, the Accused himself, completed his testimony, on 11 February 2009. Первая сессия завершилась 4 декабря 2008 года, а вторая началась 26 января 2009 года и продолжалась до завершения изложения показаний последним свидетелем - самим обвиняемым - 11 февраля 2009 года.
Flights of the aircraft occurred on 4 and 5 December 2008, and on 12 and 14 February 2009. Самолет совершил полеты 4 и 5 декабря 2008 года и 12 и 14 февраля 2009 года.
Since the issuance of the latter report, the Working Group has held six formal meetings, on 8 September, 9 November and 22 December 2010 and on 25 February, 2 May and 22 June 2011. После представления последнего доклада Рабочая группа провела шесть официальных заседаний 8 сентября, 9 ноября и 22 декабря 2010 года и 25 февраля, 2 мая и 22 июня 2011 года.
The author's appeals were rejected by the Chairperson of the Supreme Court of 26 December 2007, and the First Deputy-Chairperson of the Supreme Court of 5 February 2008, respectively. Ходатайства автора были отклонены Председателем Верховного суда 26 декабря 2007 года и первым заместителем Председателя Верховного суда 5 февраля 2008 года.
9.1 On 3 August 2009, the author submitted that the State party's observations are unfounded and that it omitted to address the period between 29 December 1999 and 22 February 2000. 9.1 3 августа 2009 года автор утверждал, что замечание государства-участника необоснованно и что в нем не затрагивается период с 29 декабря 1999 года по 22 февраля 2000 года.
The text of the memorandum, which was signed by the Secretary-General of the Authority and the Chairman of ICPC on 15 December 2009 and 25 February 2010, respectively, is reproduced in the annex to the present document. В приложении к настоящему документу воспроизводится текст этого меморандума, который был подписан 15 декабря 2009 года Генеральным секретарем Органа и 25 февраля 2010 года Председателем МКОК.
To that end, the Office participated in the seventh and eighth sessions of the Ad Hoc Committee from 16 January to 3 February and from 14 to -25 August 2006 and 5 December 2006, respectively. С этой целью Управление приняло участие в седьмой и восьмой сессиях Специального комитета, проходивших соответственно с 16 января по 3 февраля и с 14 по 25 августа 2006 года и 5 декабря.
4.1 By note verbale of 11 December 2003, the State party pointed out that on 18 February 2003, the Supreme Court commuted the death penalty imposed on Mr. Karimov and substituted a prison term of 20 years. 4.1 В вербальной ноте от 11 декабря 2003 года государство-участник сообщило, что 18 февраля 2003 года Верховный суд принял решение о замене вынесенного гну Каримову смертного приговора 20 годами лишения свободы.
2.10 A. K. was amnestied under a Presidential decree issued on 1 December 2004 to mark the twelfth anniversary of the adoption of the Constitution, and he was freed in the middle of February 2005. 2.10 А. К. был амнистирован в соответствии с указом президента от 1 декабря 2004 года в связи с двенадцатой годовщиной принятия Конституции и был освобожден в середине февраля 2005 года.
During the visit of my Special Representative on 5 December 2008, the Prime Minister of Nepal committed to the release of 2,973 children from the Maoist army cantonments by the end of February 2009. Во время поездки моего Специального представителя 5 декабря 2008 года премьер-министр Непала пообещал к концу февраля 2009 года освободить из мест сосредоточения маоистской армии 2973 ребенка.
The first hearing on Ms. Darabi and Mr. Sotoudeh's first trial took place on 6 December 2004, and the second session was conducted on 9 February 2005. Первое слушание первого судебного разбирательства по делу г-жи Дараби и г-на Сотудеха состоялось 6 декабря 2004 года, а второе было проведено 9 февраля 2005 года.
As to the complainant's failure to appeal the decision of 6 February 2011, the Committee notes that the renewed investigation was launched on 6 December 2010, almost four years after the alleged incidents had taken place. В том что касается необжалования заявителем решения от 6 февраля 2011 года, Комитет отмечает, что новое расследование было начато 6 декабря 2010 года, почти через четыре года после того, как произошли предполагаемые события.
Trial commenced on 14 September 2009; the prosecution concluded its case on 1 February 2011, and the defence concluded its case on 8 December 2011. Судебный процесс начался 14 сентября 2009 года; обвинение завершило изложение своих аргументов 1 февраля 2011 года, а защита - 8 декабря 2011 года.
The preliminary meeting dates would be as follows: 19 - 21 March 2013; 10 - 12 September 2013; 10 - 12 December 2013; and February 2014. В качестве предварительных сроков проведения совещаний определены 19-21 марта 2013 года, 10-12 сентября 2013 года, 10-12 декабря 2013 года и февраль 2014 года.
In pursuit of the commitment to continue to strengthen the Economic and Social Council, and in fulfilment of this mandate, the Co-facilitators conducted seven open-ended informal consultations with Member States between 14 December 2012 and 26 February 2013. С учетом обязательства укреплять Экономический и Социальный Совет и в рамках выполнения этого мандата в период с 14 декабря 2012 года по 26 февраля 2013 года соокоординаторы провели семь открытых неофициальных консультаций с государствами-членами.
Oral judgement in the case of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware, the last case slated for trial before the Tribunal, was returned on 20 December 2012 and written judgement entered on 21 February 2013. Устное решение по делу Обвинитель против Огюстена Нгирабатваре, т.е. последнему делу, запланированному к рассмотрению в Трибунале, было провозглашено 20 декабря 2012 года, а текст письменного решения появился 21 февраля 2013 года.
UNMISS also conducted an investigation into the attacks in Jonglei from December 2011 to February 2012, recording the deaths of 612 Murle and 276 Lou Nuer and Dinka, and prepared a report which was released on 25 June 2012. МООНЮС также провела расследование по фактам нападений в Джонглее в период с декабря 2011 года по февраль 2012 года и установила гибель 612 мурле и 276 лу-нуэр и динка и подготовила доклад, который вышел 25 июня 2012 года.
However, the 31 December 2013 deadline for the removal of all priority chemical weapons material was not met, and the 5 February 2014 deadline to remove other chemical materials is imminent. Вместе с тем, вывоз всех приоритетных материалов для химического оружия не был осуществлен к установленному сроку - 31 декабря 2013 года, при этом остальные химические материалы должны быть вывезены к 5 февраля 2014 года.
The present note contains an indicative calendar of meetings for 2014 and 2015, which was approved on 13 December 2013 at the fifty-eighth executive session of the Trade and Development Board and revised following consultations with the President of the Board on 14 February 2014. В настоящей записке содержится ориентировочное расписание совещаний на 2014 и 2015 годы, которое было одобрено 13 декабря 2013 года на пятьдесят восьмой исполнительной сессии Совета по торговле и развитию и пересмотрено после консультаций с Председателем Совета 14 февраля 2014 года.
Under the auspices of the Chair of the Committee, two meetings were convened outside Eritrea, in Paris, on 8 December 2013 and in Cairo, on 14 February 2014, and a videoconference was organized between Nairobi and New York on 28 July 2014. Под эгидой Председателя Комитета было проведено две встречи за пределами Эритреи: в Париже 8 декабря 2013 года и в Каире 14 февраля 2014 года, - а 28 июля 2014 года была организована видеоконференция между Найроби и Нью-Йорком.
On 19 February 2013, counsel refers to his previous submission of 5 December 2012, regarding the correspondence addressed by him to the authorities regarding the compensation of the author, and informs the Committee that he had received no reply to his letter to his request. 19 февраля 2013 года адвокат сослался на свое предыдущее представление от 5 декабря 2012 года, касавшееся писем, направленных им властям относительно выплаты автору компенсации, и проинформировал Комитет о том, что на его письма с этой просьбой не было получено никакого ответа.
The Committee has thus far held two sessions since its establishment (4 to 6 February 2009 and 12 to 14 December 2012) with more than half of the 62 members and associate members of the Commission attending. С момента своего создания и до настоящего времени Комитет провел две сессии (4-6 февраля 2009 года и 15-17 декабря 2010 года), в работе которых в целом принимали участие более половины из 62 членов и ассоциированных членов Комиссии.
The 18th annual RCM session on 19 December 2012 and ad hoc meetings on 9 February 2012 and 2 August 2012 were dedicated largely to the topic. Восемнадцатая ежегодная сессия РКМ 19 декабря 2012 года и специальные совещания 9 февраля 2012 года и 2 августа 2012 года были посвящены в основном этому вопросу.