| A fan of ancient civilization who dresses up like a mummy. | Фанат древней цивилизации, вырядившийся под мумию. |
| A Raiders fan, cheering for the Steelers. | Фанат "Рейдерс", болеющий за "Стилерз". |
| Turns out the manager's an Orioles fan. | Оказалось, что менеджер бара - фанат "Балтимор Ориолс". |
| I have to say, Dr. Michaelakis, I'm a huge fan. | Признаюсь, доктор Микайлакис я ваш фанат. |
| So no more stuff about how you're a huge fan of the Clash. | Поэтому не указывай, что ты большой фанат Клэш. |
| Another fan, the man who goes by the name of Schuldiner online, got in a correspondence with Borstein. | Там-то другой фанат, или человек, известный как Шульдинер, начал с ним переписку. |
| He is a big fan of the Hyperforce, and this fanaticism eventually turned into an obsession. | Он - фанат Супер-силы, его фанатизм вскоре превратился в навязчивую манию. |
| Now, I'm not a big fan of those odds, but I'm willing to take them. | Я не большой фанат такой вероятности, но приму ее. |
| Diehard Redskins fan, but I can still appreciate the NFL's all-time leading rusher. | Преданный фанат Краснокожих, но все еще могу отдать должное лучшему игроку НФЛ. |
| I am a huge fan of hovercrafts, because they are the most funyou can have with an engine, I'm convinced. | Я большой фанат таких судов, потому что они доставлюят больше радости чем что-либо другое с двигателем. |
| Well, he's obviously a fan boy, but you are misjudging this because some of these are valuable collectibles. | Ну, очевидно он фанат, но ты недооцениваешь, потому что кое-что из этого довольно ценные колекционные вещи. |
| And you've conducted yourself like a drooling fan with Jason Hollis. | И вы показали себя, как фанат спортивных достижений мистера Холлинса. |
| They are thinking perhaps some kind of crazed fan with an obsession about the story in the show. | Они думают, что это может быть фанат, свихнувшийся на идее воссоздать сюжет шоу. |
| Andrey-conductor carefully summarized all, as it(he), among other things also the fan of alloys on the river on rafts. | Андрей-проводник все тщательно конспектировал, так как он, кроме всего прочего еще и фанат сплавов по реке на плотах. |
| Needless to say that I love, I am fan of these pseudo-declared scientists who feast us with their explosions. | Излишне говорить, что я люблю, я фанат этих псевдо-ученых, которые объявили праздник нам свои взрывы. |
| She's definitely a white Sox fan. | Она в белых "носках", точно фанат "Сокс". |
| John Turman, a Hulk comic book fan, was brought to write the script in 1995, getting approval from Lee. | Тогда за перо взялся Джон Турман, большой фанат комиксов о Халке, и в 1995 году получил одобрение от Ли. |
| What can u do, when after several years... of being a soccer fan... willing to die for ur team... u find out that someone else is way a better fan... than u. | Представляете, каково это, после долгих лет пребывания в ряду футбольных фанатов после поклонения футбольным майкам, криков и распеваний гимнов, после желания умереть за свою команду, выяснить, что есть куда более преданный фанат чем ты. |
| Let me tell you, he's a fan. | Для меня самое важное в Мадонне, это вроде как это: >. Он настоящий фанат. |
| I'm a bit of a fan, actually. | На самом деле я ваш фанат. |
| You know, if you're worried about a homicidal fan or something. | Ну, знаете, какой-нибудь одержимый фанат или еще кто-то |
| Look, kid, you're obviously not a big fan of me, and that's okay, but I think there's something to be gained from us spending 139 more hours together. | Слушай, дружок, ты не мой фанат и это нормально, но давай извлечём пользу из тех часов, которые должны провести вместе. |
| So if you are a fan of this number one motorsport and you want to try what it feels like to have your own F1 team, do not hesitate and join formula 1. | Если Вы фанат спорта моторов и хотите понять, что значит владеть собственной командой Ф1, то не сомневайтесь и регистрируйтесь. |
| She's a huge fan of Anahita's show, Santos Desesperados. | Она большой фанат шоу с участием Анахиты, |
| What - you're not a fan of the red, white, and bling? | А что, ты не фанат красно-бело-нарочитого? |