Английский - русский
Перевод слова Fan
Вариант перевода Фанат

Примеры в контексте "Fan - Фанат"

Примеры: Fan - Фанат
Please don't corner me at the party tonight and go, "What are you? An Apple fan boy?" Пожалуйста, не приставайте ко мне на вечеринке сегодня вечером и не спрашивайте: "Вы что, фанат 'Apple'?"
What if he's a fan of some huge movie here that we've never even heard of? Может, он фанат какого-то фильма, о котором я и не слышал?
Gloucester Cathedral agreed to take its place; the Dean of Gloucester, the Very Reverend Nicholas Bury, admitted to being a fan of the books; I think the book is a marvellous traditional children's story and excellently written. Глостерский Собор согласился занять его место; настоятель собора, преосвященный Николас Бэри, признался, что фанат книг; я думаю, что эта книга - замечательная традиционная детская история, к тому же великолепно написанная.
Now, I'm your principal, but I'm also a fan. Сейчас я ваш директор, но я также и ваш фанат.
Truth be told, I'm a fan of mariachi music. Сказать по-правде, я большой фанат мариачи. (жанр мексиканской музыки)
He didn't get that name because he's a fan of Santa's reindeer. Его так зовут не потому, потому что он фанат оленей Санты.
Tsunekazu Ishihara, CEO of The Pokémon Company, said "I want every Pokémon fan to read this comic!" Цунэкаду Исихара, глава The Pokémon Company, заявил: «Я хочу, чтобы каждый фанат серии читал эту мангу».
Well, listen, I appreciate you being such a big fan and all, but I'm not sure I'm worthy of it, especially after the career I've had. Ну, слушай, я ценю, что ты такой большой фанат и все такое, но я не уверен, что достоин этого, особенно после той карьеры, которая у меня была.
Luke's not much of a clown fan. Люк - Люк не фанат клоунов - Правда?
More of a Mickey Hart fan when it comes to paintings? Судя по черепахам, вы больше фанат Микки Харта?
Mr Jacks, by the way, aren't you a Laker fan? Кстати, мистер Джэк вы случайно не фанат Лэйкер?
Yes, I'm a fan, but I really don't appreciate being mocked. I know that "supernatural's" just a book, okay? Да, я фанат, но мне действительно не нравится, когда надо мной смеются. я знаю, что "Сверхъестественное" - это просто книга, да?
And even if you can make it to Boston, are you going knock on the door and say to Mrs. Bell, Big fan of your husband. И даже если ты сможешь добраться до Бостона, что ты будешь делать? Постучишь в двери и скажешь Миссис Белл: Здравствуйте, я большой фанат вашего мужа,
What? Like, you a big fan of the Fett? О, вы что, фанат Бобы Фетта?
He went, "I'm a big fan of the penguin." И он: "Я большой фанат пингвинов"
I didn't have you pegged as a "Star Trek" fan. уж не подумал бы, что ты фанат звёздного пути.
The reason is... you're a Celtics fan living in New York City. [chuckles] Причина в том... что ты фанат Селтикс из Нью-Йорка.
Moby, I'd love for you to tell me why You are such a fan of the simpsons. Моби, я бы хотел узнать, почему ты большой фанат Симпсонов?
Does some of you know I'm not a huge fan of fire, OK? Кто-нить из Вас знает, что я не большой фанат огня?
When Harry Dean Stanton auditioned for Brett, he told Ridley Scott he was not a fan of science-fiction or horror films; Scott replied that he was not either, but expected Alien to do well. Когда Гарри Дин Стэнтон сначала прошёл прослушивание на роль Бретта, то он предупредил Ридли Скотта, что не является поклонником научной фантастики или фильмов ужасов, и согласился сниматься, потому что сам Скотт сказал ему, что он тоже не фанат этих жанров.
Meg asked me to introduce Chris Cavanaugh because she knows what a huge, huge fan I am. Мег попросила меня представить Криса Кавано, потому что знает, что я большой, большой его фанат.
Baizen, you know I'm not your biggest fan, Бэйзен, я не самый большой твой фанат,
Can I just start by saying what a huge fan I am? Могу ли я начать с того, что я ваш преданный фанат?
He's a liar, too - he says he was a Red Sox fan, but he didn't even know they traded Damon. А ещё он лжец... он сказал, что он фанат Ред Сокс, но он даже не знает, что они продали Деймона.
I'm also a fan of "The Men Who Stare At Goats." А еще я большой фанат "Безумного спецназа".