Английский - русский
Перевод слова Fan
Вариант перевода Фанат

Примеры в контексте "Fan - Фанат"

Примеры: Fan - Фанат
During filming of the scene, it was reported widely among media sources after a fan of the series had snuck their way onto a nearby mountain and filmed a small portion of the fighting scenes that occurred. Во время съёмок сцены, о ней широко стало известно среди источников массовой информации после того, как один фанат сериала проник на склон горы и заснял небольшую часть боевых сцен, которые происходили.
You know, I've always been on the fence about Kepner, but now I'm not just a friend, I'm a fan. Ты знаешь, я всегда сторонилась Кепнер, но сейчас я не просто подружка, я - фанат.
I liked both songs very much, and only then I noticed that they'd been written by the same band. At that moment it got one more fan. Обе песни мне очень понравились, и только потом я заметил, что они написаны одной группой. В этот момент у неё появился ещё один фанат.
What, you a big fan of that show? А что, ты большой фанат этого шоу?
I do not know which is more disturbing - the fact that you both agree on something, or that McGee is a fan of a sport. Я даже не знаю, что меня больше беспокоит - факт, что вы оба сошлись во мнении, или то, что МакГи - фанат спорта.
Any fan of "Hope Springs" is a friend of mine. Любой фанат "Весенних надежд" - мой друг
IGN gave the game a 7.5 of 10, stating the game was "Highly recommended, as long as you're a fan of the classic Super NES". Обозреватель IGN присвоил Tales of Destiny оценку 7,5 из 10, написав: «Очень рекомендую, если вы - фанат классических игр для Super NES».
In the same year an English K-pop fan named Oli London spent £75,000 (about US$100,000) on cosmetic surgery to look like Jimin. В том же году к-поп фанат из Англии, названный Оли Лондоном, потратил около 100 тысяч долларов на пластические операции, чтобы быть похожим на Пака.
Now look, I'm a technology fan, but I have to admit to you all I'm a little old. Вообще, я - фанат технологий, но должен заметить, что я немного староват.
And I say that as a fan, you know? И знаете, я говорю это как фанат.
I didn't take you for a tennis fan, Mr. Crowder, but the only reason I can see you calling at this hour is to discuss Azarenka's last match. Я не думал, что вы фанат тенниса, мистер Краудер, но звонить в такое время можно только, чтобы обсудить последний матч Азаренко.
Not a hockey fan, I gather? Вы не фанат хоккея, верно?
Rush. I'm a big rush fan. Раш, я фанат группы Раш.
I've... been a fan of yours since I saw your video on-line. Я... твой фанат с тех пор как увидел твоё видео он-лайн
But I can't collaborate with you if you're not a fan of mine. Но я не могу с тобой работать, если ты не мой фанат.
Sorry, man, I'm not a fan of nature, all right? Прости, мужик, я не фанат естественности.
I was thrilled when I got to not only partake in that But also just learn as a fan about what was at play On the island. Я был очень возбужден, когда понял, что не только буду участвовать в этом, но и также узнавать, как фанат, что же происходит на этом острове.
And look, I'm no fan of the ruler of the universe, but here I am, ready to pitch in. И посмотри, я не фанат правителя вселенной, но вот он я, готовый броситься с головой.
Now, as you know, Aunt Robin is a big fan of Halloween - always dressing up in crazy costumes - but she wasn't always that way. Сейчас, как вы знаете, тетушка Робин - большой фанат Хэллоуина, она всегда одевается в дикие костюмы, но она не всегда была такой.
Who knew Prometheus was a "Babylon 5" fan boy? Кто бы знал, что Прометей фанат "Вавилона 5"?
Was this guy also the fan outside of Sayers' house? Это тот же парень, что и фанат у дома Сэйерса?
So yes, as I was looking through the details of your personal life, I discovered you're not just a hockey fan, you are... you're a devotee. И я начал изучать детали вашей личной жизни и понял, вы не просто фанат хоккея, вы одержимы.
I once had a fan who tweeted that he hoped a certain body part of mine, one which I'm particularly fond of, would fall off. У меня однажды был фанат, который твитнул, что он надеялся, что определенная часть моего тела, от которой я, в особенности, безума, отвалится.
Okay, so you're not a fan. Так значит, вы не ее фанат
Well, I'm a fan of driving in silence all the way back to Texas, delivering you to stand trial, and getting back to see my family. Я фанат езды в тишине по дороге в Техас, где ты предстанешь перед судом, после чего я вернусь домой к семье.