Английский - русский
Перевод слова Fan
Вариант перевода Фанат

Примеры в контексте "Fan - Фанат"

Примеры: Fan - Фанат
Now, you're a big fan, I understand, of Britain, but British comedy in particular. Ты большой фанат Англии, теперь я понял. но британских комедий особенно.
You're the biggest warrior angel fan I know. Ты же самый крупный фанат Ангела-Воина.
Ben was a crazy fan... who got locked up in belle reve. Бен - сумасшедший фанат, и он теперь в Бель Рив.
I see we've got ourselves an Astro fan. Я вижу у нас здесь фанат астронавтики.
Based on the sites he visits, he's a Houston fan. Основываясь на сайтах, которые он посещает, он фанат Хьюстон.
I'm saying, I don't think mom is a huge fan of surprises. Я говорю, что мама не большой фанат сюрпризов.
Darling, you should know by now that your father is not a fan of the difficult conversation. Дорогая, тебе бы уже следовало знать, что твой отец не фанат трудных разговоров.
I didn't have you down as a Shakespeare fan. Ты у меня не записан как фанат Шекспира.
Glad to know I have a fan. Рад что у меня появился фанат.
Between us, he's a big fan. Между нами, он твой ярый фанат.
Apparently, he's a big fan of the show. Вероятно, он большой фанат подкаста.
Heard you were a fan of the haiku. Слышала, что вы фанат хайку.
I'm a huge fan, honestly. Я ваш большой фанат, правда.
Don't tell me you're a fan. Не говорите, что вы мой фанат.
Well, I'm a fan of history. Что же, я фанат истории.
Don't tell me he's a football fan, too. Только не говори мне, что он тоже футбольный фанат.
Mr. Claybourne, big fan. Мистер Клейборн, ваш большой фанат.
Like me, she's an avid fan of yours. Она, как и я, твой заядлый фанат.
'Cause I am, like, your biggest fan. Потому что я типа твой большой фанат.
Probably just some crazed fan broke in, right? Наверное, просто какой-то помешанный фанат вломился в дом, верно?
I don't think "fan" covers it. Не думаю, что "фанат" верное слово.
I'm not a big fan of football. Что? Я не большой фанат футбола
He's a Pistons fan, and I'm a Bulls fan. Он фанат Пистонс, и я фанат Быков.
I don't mean to gush, but I'm a fan, big fan. Не хочу излишне восторгаться, но я фанат, большой фанат.
The Jets are my team, okay, but this is the one game of the year where I just get to be a fan, a fan of the sport. Да, я за Джетс, но это единственная игра в году, где я просто фанат, фанат спорта.