| We continued to fan the feeble spark of life, but moment by moment it declined. | «Мы продолжали раздувать слабый огонёк жизни, но с каждым мгновением он угасал. |
| Because you're supposed to fan the flame, Rose. | Потому что огонь надо раздувать, Роуз. |
| The inevitable uncertainties have provided opportunities for many unscrupulous groups to fan the flames of discontent in a rush to power. | Неизбежная неопределенность предоставляет возможность для многих беспринципных групп раздувать пламя недовольства в стремлении к власти. |
| Even now as they profess their support for a peaceful settlement, Eritrea's leaders remain set on the path of war and continue to fan the flames of conflict. | Даже сейчас, когда лидеры Эритреи говорят о том, что они выступают за мирное урегулирование, они остаются на тропе войны и продолжают раздувать пламя конфликта. |
| Don't try to fan their fear. | Прекратите раздувать их страх. |
| Russia continues to fan secessionist flames there by encouraging the independence of Abkhazia and South Ossetia. | Россия продолжает раздувать там сепаратистский огонь, поддерживая независимость Абхазии и Южной Осетии. |