| You know, I'm... I'm a big fan of yours. | Знаете, я... я ваш большой фанат. |
| Would you believe me if I said I was your fan? | Поверишь, если скажу, что я твой фанат? |
| Generally speaking, I'm not a huge fan of the incorruptible, but your new pontiff? | Честно говоря, я не большой фанат неподкупных, но ваш новый понтифик? |
| But you had, like, a crazy fan or something. | Но у тебя был какой-то безумный фанат или вроде того |
| Let's just say he's a big Sigourney Weaver fan, | Скажем просто, что он большой фанат Сигурни Уивер, |
| But I'm not such a fan of the back of my hand | Но я не такой уж и фанат своих пяти пальцев |
| Well, I told you, I'm a footy fan, plus I'm a medical miracle, and I kind of remember everything. | Я же сказала, я футбольный фанат, и медицинское чудо, я помню все. |
| What, not a fan of 3D? | Ты что, не фанат ЗД? |
| 'Cause I'm a Prince fan. | Я ж фанат Принса. Говорю: |
| I've been a fan for years. | М: Я многие годы твой фанат. М: |
| So I guess you could say I'm a fan of yours, too. | Так что я тоже могу сказать, что я твой фанат. |
| Pete is your best friend, your biggest fan, so long as you do exactly what he says. | Пит твой лучший друг, твой самый большой фанат, до тех пор, пока ты делаешь то, что он говорит. |
| I've got to say I'm a huge fan of your stuff... all the stuff you've done on TV, the comedy stuff. | Должен сказать, я большой фанат твоих работ... Всего, что ты сделал на ТВ, всех этих комедий. |
| Apparently some crazy fan ran El Diablo off the road... at the classic bike show and he injured his shoulder. | Вероятно сумасшедший фанат скинул Ель Диабло с дороги... на выставке и он вывихнул плечо |
| Well, if you're a fan, you should come. | Ну, если ты фанат, ты можешь прийти. |
| when Lynda's here, just try not to act like a crazy fan. | когда Линда будет здесь, не веди себя как чокнутый фанат. |
| Your misguided flirting aside, how could you know that I'm a Redskins fan? | Не принимая во внимание ваш неуместный флирт, как вы смогли узнать, что я фанат команды Редскинс? |
| He's also a major fan of "2 Cool For School." | Он также большой фанат "Слишком крут для школы". |
| My dad was a big baseball fan and he used to always say, "Follow through." | Мой отец был большой фанат бейсбола, и он всегда приговаривал: "Доводи удар до конца!" |
| Apparently, this is the sickest, craziest, biggest, best, Most dedicated simpsons fan | Наверное это самый больной, сумашедший, большой, лучший, самый преданный фанат. |
| Except to ask you nicely as a fan of you, your work, and the guys you wrote about... | Кроме как вежливо попросить вас, как ваш фанат, фанат вашей работы и тех парней, о которых вы писали... |
| Listen to you, you are a big baseball fan! | Слышишь, да ты просто фанат! |
| Maybe Derek dreams about being an entrepreneur, or maybe he's just a fan of "Celebrity Apprentice." | Может Дерек мечтал стать предпринимателем, или может он просто фанат одного из шоу с Дональдом Трампом. |
| So I suppose you're not a fan of those bloopers type shows, are you? | Я так понимаю, ты не большой фанат всяких подобных розыгрышей, да? |
| I get that you're not a fan of Ursula and Cruella, But am I missing something? | Не, я уже поняла, что ты не фанат Урсулы и Круэллы, но в чем причина? |