Примеры в контексте "Facility - Центр"

Примеры: Facility - Центр
That proposal had outlined the urgent need for a facility to replace the existing unreliable secondary data centre in the United Nations Development Corporation building. В контексте этого предложения была отмечена срочная необходимость создания объекта, который заменил бы существующий ненадежный дублирующий центр хранения и обработки данных в здании Корпорации развития Организации Объединенных Наций.
According to the seriousness of the offences committed by minors, the juvenile judges decide whether to place them in prison, the State socio-educational centre or another reception facility. В зависимости от тяжести совершенных несовершеннолетними преступлений судьи по делам молодежи решают, направить ли их в пенитенциарный центр, Государственный социально-воспитательный центр или в другую структуру.
There were now 60 new community facilities, an innovative primary health care facility, and a new shopping centre. В настоящее время в поселке насчитывается 60 новых объектов общественного пользования, введен в эксплуатацию современный пункт первичной медико-санитарной помощи и построен новый торговый центр.
The Security Command Centre: a 1,000 square foot facility built in 2006 providing computers, storage and network infrastructure for the physical security system. Центр управления системами безопасности: помещение площадью в 1000 квадратных футов, созданное в 2006 году, обеспечивает вычислительные возможности, средства хранения информации и сетевую инфраструктуру для охранной системы.
The Super Cyber Centre, the largest facility of this kind with 121 computer workstations, was opened in June 2001. В июне 2001 года был открыт Суперкибернетический центр, самая крупная база подобного рода со 121 автоматизированным рабочим местом.
Broadcasting facility established serving 45% of the Liberian population Создан центр радиовещания, программы которого принимаются 45 процентами населения Либерии
They had then been transferred to the facility run by UNHCR and ICRC but had subsequently escaped and their whereabouts was unknown. Затем они были переведены в центр УВКБ и МККК, однако впоследствии бежали из него, и в настоящее время их местонахождение не известно.
Owing to a change to the procurement approach, this project now includes two subsystems, the media asset management system, and the permanent broadcast facility. В связи с изменением подхода к закупкам этот проект в настоящее время включает две подсистемы: систему управления мультимедийной информацией и постоянный вещательный центр.
24 monitoring visits to the training facility of the European Union Training Mission in Bihanga, Kampala and other training facilities within the region. 24 контрольные поездки в учебный центр Миссии профессиональной подготовки Европейского союза в Биханге, Кампала, и другие учебные центры в регионе.
With regard to sickle-cell anaemia, we also have a programme to fight the disease and a research and treatment facility within our public health ministry. В том, что касается серповидноклеточной анемии, то в нашей стране также осуществляется программа по борьбе с этим заболеванием, и в рамках министерства здравоохранения создан научно-исследовательский и лечебный центр.
Most families tried to find a neighbour visiting the same detention facility where their relative was being held to accompany the children. Большинство семей пытаются найти кого-то из соседей, которые хотят посетить тот же центр содержания под стражей, где содержится и их родственник, чтобы они сопровождали детей.
A training facility in the Gali district was not established owing to political and funding constraints Учебный центр в Гальском районе не был создан по причинам политического и финансового характера
The IDAG has unfettered access to IDFs and either collectively or individually visits each Australian mainland facility at least once per year. КГССИ имеет свободный доступ к ЦССИ, и ее члены коллективно или индивидуально не менее раза в год посещают каждый австралийский центр, находящийся в материковой части страны.
He wished to draw the Committee's attention to the exemplary Five Hills Training facility in Mongolia, which had been used for regional training activities. Он хотел бы обратить внимание Комитета на образцовый учебный центр в Монголии «На пяти холмах», который используется для подготовки региональных кадров.
So thorne dug up an old bomb testing facility? То есть Торн раскопала испытательный центр?
7.5 The State party denies that the Maribyrnong Immigration Detention Centre is classified as a short-term facility. 7.5 Государство-участник отрицает, что Пенитенциарный миграционный центр в Мэрибернонге относится к категории учреждений для краткосрочного содержания под стражей.
New requirements will emerge to maintain and support intensive installations such as the buildings management system and the permanent broadcast facility associated with the capital master plan renovation works. При этом возникнут новые потребности, связанные с техническим обслуживанием и эксплуатацией таких загруженных систем, как система эксплуатации зданий и постоянный центр вещания в связи с проводимыми в рамках генерального плана капитального ремонта строительными работами.
According to ISAF, there are an additional 300 detainees between the ages of 16 and 18 held in the detention facility in Parwan (formerly known as Bagram). Согласно данным МССБ, примерно еще 300 задержанных в возрасте от 16 до 18 лет находятся в центре содержания под стражей в провинции Парван (ранее известном как центр в Баграме).
Children who are being held in detention may not be placed in a correctional institution, remand centre or police arrest facility. Содержащиеся под стражей дети не могут быть помещены в исправительное учреждение, центр содержания под стражей или помещения для арестованных в полиции.
The PNG facility is currently in contingency mode as there are no residents in that centre. Центр в Папуа-Новой Гвинее в настоящее время содержится на случай непредвиденных обстоятельств, и в нем никто не проживает.
The new secondary data centre facility must, therefore, be available for occupation by 1 July 2009. Поэтому новый дублирующий центр хранения и обработки данных должен быть готов к вводу в эксплуатацию к 1 июля 2009 года.
On 13 April, the Government began to use the former demobilization centre at Randa as a temporary holding facility for captured, arrested or surrendered alleged FNL elements, including minors. 13 апреля правительство начало использовать бывший демобилизационный центр в Ранде в качестве временного центра содержания схваченных, арестованных или переданных предполагаемых комбатантов НОС, включая несовершеннолетних.
Women frequently lack the means to travel to health centres or posts for appropriate treatment and must walk long distances to reach the nearest facility. У женщин подчас отсутствуют средства на поездку в центр здоровья или медпункт для получения надлежащего лечения, и они вынуждены долго добираться пешком до ближайшего медицинского учреждения.
In Vilnius a detention centre in a former barracks had been renovated and was now an open facility for 120 inmates. В Вильнюсе центр содержания под стражей в бывших казармах был отремонтирован и в настоящее время превращен в тюрьму открытого типа на примерно 120 заключенных.
This reduction is due to the approval of the mirror site in Valencia, a world class facility, as a key resilience capability for UNLB. Это сокращение связано с тем, что резервный центр в Валенсии, оборудованный на уровне мировых стандартов, был утвержден в качестве основного средства обеспечения отказоустойчивости центра в БСООН.