The facility would need to be located relatively close to an all-season Atlantic port and have suitable railway connections. |
Центр должен был располагаться относительно недалеко от какого-либо незамерзающего атлантического порта и иметь удобное железнодорожное сообщение с другими городами. |
The facility is run by the Brazilian Nuclear Energy Commission (CNEN) and the Brazilian Navy. |
Центр находится в ведении бразильской комиссии по ядерной энергии и ВМФ Бразилии. |
Run another 5k then report to the manual training facility. |
Пробегите еще 5 километров, затем возвращайтесь в центр обучения уставу. |
Well, I recently started my own business - a dog training facility in Venice. |
Ну, я недавно открыла собственный бизнес... тренировочный центр для собак в Венисе. |
The new facility houses 200 engineers and data scientists over the next few years. |
В течение нескольких лет данный центр будут наняты около 200 инженеров и ученых. |
They do have a research facility near the Haneda coast. |
Исследовательский центр Умэясики расположен на берегу бухты Ханэда. |
The ATCU brought Dr. Garner's containment module into their research facility. |
РПСУ привезли модуль доктора Гарнера в свой исследовательский центр. |
I have my people infiltrating your facility. |
Мои люди проникли в твой центр. |
And they've been transferred to the Walter Reed facility for further... |
Они были направлены в центр имени Уолтера Рида, для дальнейшего... |
It's like an old mansion, but on the inside, it's a high-tech research facility. |
С виду это старый особняк, но внутри - это высокотехнологичный научно-исследовательский центр. |
He has a secret Mars simulation facility. |
У него секретный марсианский тренировочный центр. |
Norah never left your facility, at least not alive. |
Нора не покидала ваш центр, по крайней мере живой. |
Don't worry, I've already found a research facility that will raise them humanely. |
Не волнуйся, я уже нашла исследовательский центр, где их вырастят с любовью. |
Take him to our facility in Tokyo. |
Отвезите его в наш центр в Токио. |
You see, we're a training facility. |
Видите ли, у нас учебный центр. |
This is the CIA's one and only training facility. |
Это единственный в своем роде учебный центр ЦРУ. |
To increase the safety of Somali deminers, a mine clearance training facility is planned. |
Для повышения безопасности сомалийских саперов планируется создать учебный центр по разминированию. |
In support of CAFF, the GRID facility at Arendal will produce a GIS database of proposed protected areas. |
В поддержку САФФ центр ГРИД в Арендале будет разрабатывать базу данных ГИС о предлагаемых охраняемых районах. |
If established, the facility could become an important focus for the development of basic space science in African countries. |
В случае его реализации новый центр сможет играть важную роль в развитии фундаментальной космической науки в африканских странах. |
The Sarajevo regional facility will be the centre for all training programme development and coordination in the mission area. |
Региональный центр в Сараево станет основным звеном всей деятельности по разработке и координации учебной программы в районе операций Миссии. |
Established in July 1996, this facility is spread over an area of 33,000 m2. |
Этот центр был создан в июле 1996 года и занимает территорию, равную 33000 м2. |
My general comment is that in Bagram the new facility being built is a tremendous step in the right direction. |
У меня есть следующее замечание общего характера: строящийся в Баграме центр представляет собой громадный шаг в правильном направлении. |
Tragically an attack on a major United Nations facility should come as no surprise. |
Как это ни трагично, нападение на крупный центр Организации Объединенных Наций не должно вызывать удивления. |
The only nuclear-weapon State to have closed and dismantled its nuclear testing facility (nuclear testing facility in the Pacific). |
Франция является единственным обладающим ядерным оружием государством, которое закрыло и демонтировало свой центр ядерных испытаний (Тихоокеанский испытательный центр). |
Children receive outpatient and residential care at the Republican Mental Health Centre, a specialized psychiatric facility. |
Дети получают амбулаторную и стационарную психиатрическую помощь на базе специализированного психиатрического учреждения - Республиканский центр психического здоровья (РЦПЗ). |