| To date, most deportees have returned to Muyinga province, where a transit reception facility was established. | К настоящему времени большинство депортированных возвратились в провинцию Муйинга, где был создан транзитный центр по приему депортированных. |
| This free health facility has served over 200,000 patients and delivered nearly 10,000 new-born babies since 2003. | Начиная с 2003 года этот бесплатный медицинский центр обслужил более 200000; пациентов, и в нем родилось около 10000 детей. |
| The complainant invites the Committee to visit this facility to take statements from the five detainees. | Автор предлагает Комитету направить своих представителей в упомянутый центр с целью получения заявлений от пяти задержанных лиц. |
| This facility is monitored and maintained jointly by the UNHCR and the Namibian government agencies. | Этот центр контролируется и обслуживается совместно УВКБ и органами намибийского правительства. |
| Commercial Internet access facility (specific denomination depends on national practices) | Коммерческий центр доступа к сети Интернет (конкретное название зависит от национальной практики) |
| The first evacuation facility opened in Romania in 2008. | Первый такой центр открылся в 2008 году в Румынии. |
| The new facility will accommodate around 200 detainees and will address juvenile issues. | Новый центр сможет принять примерно 200 заключенных и будет конкретно ориентирован на несовершеннолетних преступников. |
| There is also a closed detention facility where only anti-government military officers are detained. | Существует также закрытый центр содержания под стражей, где содержатся только антиправительственные военные офицеры. |
| During his visit, the Special Rapporteur visited Hanawon, a Government-supported facility near Seoul that houses such people. | Во время своего визита Специальный докладчик посетил "Ханавон", финансируемый правительством центр недалеко от Сеула, в котором размещаются такие переселенцы. |
| The facility helps settlers from the Democratic People's Republic of Korea adapt to their new environment. | Этот центр помогает переселенцам из Корейской Народно-Демократической Республики адаптироваться к новой обстановке. |
| Instead of being released, however, Mr. Al Uteibi was transferred to a secret detention facility. | Однако г-н аль-Утейби не был освобожден, вместо этого его перевели в тайный центр содержания под стражей. |
| This facility will provide instructional aid to over 200 University faculty and Teachers College trainees. | Этот центр будет оказывать учебную помощь более чем 200 преподавателям Университета и выпускникам педагогического колледжа. |
| A special facility for detoxification had also been constructed. | Также был построен специальный детоксикационный центр. |
| The detention facility at Sparta was not currently suitable for accommodating migrants in an irregular situation. | Центр содержания под стражей в Спарте в настоящее время не приспособлен для приема мигрантов с неурегулированным статусом. |
| A new type of refuge facility for minors was opened in January 2012 in Luxembourg City. | В январе 2012 года в столице Люксембурга был открыт новый центр приема и размещения несовершеннолетних. |
| The Centre, a core programme office facility based in Greece, was responsible for executing the project's activities. | Центр, главный орган по управлению программой, базирующийся в Греции, отвечал за практическое осуществление мероприятий проекта. |
| The North Lawn facility will replace the current facilities in the Secretariat Building. | Центр в здании на Северной лужайке заменит существующие узлы в здании Секретариата. |
| Counsel detailed the incidents to ICE officials and requested a transfer to another detention facility. | Адвокат подробно проинформировал об этих инцидентах сотрудников БИГ и просил перевести г-жу Пронсивакулчай в другой центр содержания под стражей. |
| A fitness centre and a sports facility were now available. | Появился оздоровительный центр со спортивной площадкой. |
| The centre was clearly marked as a medical facility, and there are no military or even governmental buildings in its vicinity. | Центр был ясно обозначен в качестве медицинского учреждения, и вблизи от него не имеется никаких военных или правительственных зданий. |
| They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms. | Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице. |
| Let him see why we're the best physics research facility in the country. | Покажите ему почему мы - лучший в стране исследовательский центр физики. |
| There is W.H.O. research facility nearby, but they are not sure it's still operational. | Там неподалеку находится научный центр, правда они не уверенны, что все еще функционирует. |
| See, this RD facility - it's not like slipping into an opera house. | Видите ли, этот исследовательский центр... не то же, что пробраться в оперу. |
| We're trying to penetrate a data security facility whose tagline literally is... | Мы пытаемся проникнуть в центр безопасности данных компании, которая имеет слоган... |