By 2020, they would face the prospect of having no fresh water. |
К 2020 году они столкнуться с проблемой нехватки питьевой воды. |
With the onset of winter, the authorities could face difficulties in providing the necessary services, with potentially disastrous consequences. |
С наступлением зимы власти могут столкнуться с трудностями в предоставлении необходимых услуг, что может привести к катастрофическим последствиям. |
Against this background, I am concerned that continued implementation of resolution 1701 (2006) may face recurring difficulties. |
В этих условиях я обеспокоен тем обстоятельством, что продолжение осуществления резолюции 1701 (2006) может столкнуться с новыми трудностями. |
The CTITF might face difficulties at this stage in ensuring balanced implementation of the Strategy. |
ЦГОКМ может столкнуться с трудностями на данном этапе по обеспечению сбалансированного осуществления Стратегии. |
As international liquidity was constrained, there was a clear risk that developing countries might face difficulties in rescheduling their debt commitments. |
Ввиду ограниченности объемов международной ликвидности весьма вероятно, что развивающиеся страны могут столкнуться с трудностями при реструктуризации своих долговых обязательств. |
I didn't know if I could face reality. |
Я не знал, смогу ли столкнуться с реальностью. |
Researchers may also face discrimination in access based on their national or ethnic affiliation or be told that controversial documents no longer exist. |
Кроме того, при доступе к архивам исследователи могут столкнуться с дискриминацией на основе их национальной или этнической принадлежности; им также могут сообщить, что документы, вызывающие споры, более не существуют. |
She also said that in the absence of a political settlement ending violence the country could face a humanitarian crisis. |
Она также отметила, что в отсутствие политического урегулирования, которое привело бы к прекращению насилия, страна может столкнуться с гуманитарным кризисом. |
These women may face increased pressure and strain, particularly if men do not shift roles to take on more domestic work. |
Такие женщины могут столкнуться с дополнительным давлением и нагрузкой, в особенности если мужчины не согласятся поменяться ролями и взять на себя более широкие домашние обязанности. |
We may soon face a critical moment. |
Вскоре мы можем столкнуться с переломным моментом. |
The inhabitants must migrate, hibernate, or face months of near starvation. |
Обитатели должны мигрировать, зимовать, или столкнуться с месяцами голодания. |
Now, while there is still time, we must come together and face this crisis head on. |
Теперь, пока ещё есть время, мы должны объединиться и столкнуться с этой проблемой. |
And in that moment, I felt I could face anything with you by my side. |
И в тот момент я почувствовала, что я смогу столкнуться с чем угодно с тобой на моей стороне. |
Every commander may face a no-win situation. |
Любой командир может столкнуться с безвыходной ситуацией. |
You and your companions will face certain difficulties. |
Вы и ваши спутники столкнуться с определенными трудностями. |
At least you didn't - have to stay and face his wrath. |
По крайне мере вы не были вынуждены остаться и столкнуться с его гневом. |
The characters face romances and relationship issues, family obligations, overwhelming paperwork, and a tremendous number of patients. |
Персонажам предстоит столкнуться с романтическими и дружескими отношениями, горой бумажной работы и огромным количеством пациентов. |
At some point, they've just got to toughen up and face real life. |
Рано или поздно, им придётся возмужать и столкнуться с реальной жизнью. |
We still may face federal prosecution. |
Мы ещё можем столкнуться с федеральным иском. |
'The government would have to drop its case 'or face the consequences. |
Чтобы этого избежать, правительству придется прекратить дело или столкнуться с последствиями. |
Every woman must face that, Alice. |
Каждая женщина должна столкнуться с этим. |
Then these people would still have to hide or convert to Origin and face the consequences. |
Тогда бы этим людям все равно пришлось обратиться к Происхождению и столкнуться с последствиями. |
We have to let them face the consequences. |
Мы должны дать им столкнуться с последствиями. |
Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. |
Мирные планеты должны выбрать одну из сторон или столкнуться с угрозой вторжения. |
No, got to go home and face the music. |
Нет, мне нужно идти домой и столкнуться с музыкой. |