Английский - русский
Перевод слова Face
Вариант перевода Столкнуться с

Примеры в контексте "Face - Столкнуться с"

Примеры: Face - Столкнуться с
By 2020, they would face the prospect of having no fresh water. К 2020 году они столкнуться с проблемой нехватки питьевой воды.
With the onset of winter, the authorities could face difficulties in providing the necessary services, with potentially disastrous consequences. С наступлением зимы власти могут столкнуться с трудностями в предоставлении необходимых услуг, что может привести к катастрофическим последствиям.
Against this background, I am concerned that continued implementation of resolution 1701 (2006) may face recurring difficulties. В этих условиях я обеспокоен тем обстоятельством, что продолжение осуществления резолюции 1701 (2006) может столкнуться с новыми трудностями.
The CTITF might face difficulties at this stage in ensuring balanced implementation of the Strategy. ЦГОКМ может столкнуться с трудностями на данном этапе по обеспечению сбалансированного осуществления Стратегии.
As international liquidity was constrained, there was a clear risk that developing countries might face difficulties in rescheduling their debt commitments. Ввиду ограниченности объемов международной ликвидности весьма вероятно, что развивающиеся страны могут столкнуться с трудностями при реструктуризации своих долговых обязательств.
I didn't know if I could face reality. Я не знал, смогу ли столкнуться с реальностью.
Researchers may also face discrimination in access based on their national or ethnic affiliation or be told that controversial documents no longer exist. Кроме того, при доступе к архивам исследователи могут столкнуться с дискриминацией на основе их национальной или этнической принадлежности; им также могут сообщить, что документы, вызывающие споры, более не существуют.
She also said that in the absence of a political settlement ending violence the country could face a humanitarian crisis. Она также отметила, что в отсутствие политического урегулирования, которое привело бы к прекращению насилия, страна может столкнуться с гуманитарным кризисом.
These women may face increased pressure and strain, particularly if men do not shift roles to take on more domestic work. Такие женщины могут столкнуться с дополнительным давлением и нагрузкой, в особенности если мужчины не согласятся поменяться ролями и взять на себя более широкие домашние обязанности.
We may soon face a critical moment. Вскоре мы можем столкнуться с переломным моментом.
The inhabitants must migrate, hibernate, or face months of near starvation. Обитатели должны мигрировать, зимовать, или столкнуться с месяцами голодания.
Now, while there is still time, we must come together and face this crisis head on. Теперь, пока ещё есть время, мы должны объединиться и столкнуться с этой проблемой.
And in that moment, I felt I could face anything with you by my side. И в тот момент я почувствовала, что я смогу столкнуться с чем угодно с тобой на моей стороне.
Every commander may face a no-win situation. Любой командир может столкнуться с безвыходной ситуацией.
You and your companions will face certain difficulties. Вы и ваши спутники столкнуться с определенными трудностями.
At least you didn't - have to stay and face his wrath. По крайне мере вы не были вынуждены остаться и столкнуться с его гневом.
The characters face romances and relationship issues, family obligations, overwhelming paperwork, and a tremendous number of patients. Персонажам предстоит столкнуться с романтическими и дружескими отношениями, горой бумажной работы и огромным количеством пациентов.
At some point, they've just got to toughen up and face real life. Рано или поздно, им придётся возмужать и столкнуться с реальной жизнью.
We still may face federal prosecution. Мы ещё можем столкнуться с федеральным иском.
'The government would have to drop its case 'or face the consequences. Чтобы этого избежать, правительству придется прекратить дело или столкнуться с последствиями.
Every woman must face that, Alice. Каждая женщина должна столкнуться с этим.
Then these people would still have to hide or convert to Origin and face the consequences. Тогда бы этим людям все равно пришлось обратиться к Происхождению и столкнуться с последствиями.
We have to let them face the consequences. Мы должны дать им столкнуться с последствиями.
Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. Мирные планеты должны выбрать одну из сторон или столкнуться с угрозой вторжения.
No, got to go home and face the music. Нет, мне нужно идти домой и столкнуться с музыкой.