Английский - русский
Перевод слова Expression
Вариант перевода Убеждений

Примеры в контексте "Expression - Убеждений"

Примеры: Expression - Убеждений
These men are allegedly being held for the peaceful expression of their religious beliefs. Они, как сообщается, задержаны за мирное выражение своих религиозных убеждений.
Freedom of opinion and expression is an acquired right of the people of Haiti. Право на свободу убеждений и на свободное выражение их является одним из завоеваний гаитянского народа.
Prohibiting the dissemination of racist ideas constituted a legitimate and necessary restriction on the rights to freedom of opinion, expression and association. Запрещение распространения расистских идей представляет собой законное и необходимое ограничение свободы убеждений, слова и собраний.
The freedoms of movement, association, assembly, information, expression and opinion are all universal rights. Свобода передвижения, ассоциации, собраний, информации, выражения мнений и убеждений - все это универсальные права.
The Constitution and laws of Singapore enshrine the freedoms of speech and expression. Конституция и законы Сингапура закрепляют свободы слова и выражения своих убеждений.
Governments should respect the people's right to freedom of association and expression. Правительства должны уважать право людей на свободное создание ассоциаций и выражение своих убеждений.
It strongly condemns violence in any form as a means of expression. Он решительно осуждает насилие во всех его формах как средство выражения своих убеждений.
Arrests without a warrant are commonplace for those who advocate greater freedom of opinion and expression. Обычным явлением являются не подкрепленные ордером аресты тех, кто требует более полной свободы убеждений и выражения своего мнения.
In the course of the campaign leading up to the vote, the opponents mainly cited the freedoms of expression and information. В ходе кампании, которая предшествовала голосованию, противники в основном ссылались на свободу выражения убеждений и информации.
The Tunisian Government is strongly encouraged to adopt additional measures to ensure full protection of the right to freedom of opinion and expression. Тунисскому правительству настоятельно рекомендуется принять дополнительные меры к тому, чтобы в полной мере гарантировать защиту права на свободу убеждений и их свободное выражение.
Freedom of opinion, expression and the press were apparently not guaranteed. Очевидно, что не обеспечивается гарантий свободы убеждений, выражения мнений и средств массовой информации.
Freedom of thought and belief and their free expression are guaranteed under the Constitution. Свобода мнений, убеждений и их свободное выражение гарантируется Конституцией.
That the new technology has opened alternative avenues for expression and opinion and the transfer of information is not in question. Новая технология открывает альтернативные пути для выражения своих убеждений и передачи информации, и это не вызывает сомнений.
According to the information received by the Special Rapporteur, their right to freedom of opinion and expression had been subjected to arbitrary interference. Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, их право на свободу убеждений и их свободное выражение произвольно ущемлялось.
A number of provisions of the Penal Code of 1969 have direct relevance to the protection of freedom of opinion and expression. Ряд положений Уголовного кодекса 1969 года непосредственно касаются защиты права на свободу убеждений и их свободное выражение.
Her refusal is an expression of political and/or religious opinion and these are the grounds on which she should claim asylum. Ее отказ является выражением политических и/или религиозных убеждений, и именно на этом основании ей следует ходатайствовать о получении убежища.
Furthermore, East Timorese continue to be persecuted for the peaceful expression of their beliefs. Кроме того, жители Восточного Тимора продолжают преследоваться за мирное выражение своих убеждений.
The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law. Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона.
The United States believes unequivocally that the freedoms of religion and expression are precisely the antidote that is needed to combat intolerance. Соединенные Штаты безоговорочно полагают, что именно путем поощрения свободы религии и выражения убеждений можно бороться с нетерпимостью.
Violations of the freedom of opinion and expression and persisting dire conditions in overcrowded prisons have also been documented. Были также зарегистрированы случаи нарушения свободы убеждений и самовыражения, документально подтверждено сохранение крайне тяжелых условий в переполненных тюрьмах.
Morocco has made considerable progress in the area of freedom of opinion and expression. Марокко добилось значительного прогресса в области свободы убеждений и их свободного выражения.
The Government continued to impose severe restrictions on freedom of opinion, expression and assembly. Правительство по-прежнему сохраняет строгие ограничения на свободу убеждений, свободу их выражения и свободу собраний.
Severe restrictions on freedoms of thought, conscience, religion, assembly, opinion and expression continued to be reported. Продолжают поступать сообщения о значительных ограничениях свободы мысли, совести, религии, собраний, убеждений и их свободного выражения.
The way people dress can be an important expression of their religious, cultural or personal identity or beliefs. Манера людей одеваться может являться важным выражением их религиозной, культурной или личной самобытности или убеждений.
Germany stated that attacks on journalists and religious pressure were placing limitations on freedom of opinion and expression. Германия заявила, что нападения на журналистов и религиозное давление ограничивают свободу убеждений и их свободное выражение.