We expect the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen in 1995, to specify the necessary tasks in social development and thereby reinforce sustainable economic development. |
Мы ожидаем, что на конференции на высшем уровне по проблемам социального развития, которая должна состояться в Копенгагене в 1995 году, будут определены необходимые задачи в области социального развития и тем самым будет подкреплено устойчивое экономическое развитие. |
We expect the food price growth to continue in 1H10, while the additional hike in the consumer prices is expected in April-May 2010, in case the new government will raise the natural gas prices for households. |
Мы ожидаем, что цены продуктов питания продолжат рост в 1П10. Мы также ожидаем дополнительный скачок потребительских цен в связи с ростом цены природного газа в апреле-мае 2010 года после смены правительства. |
In the past year, 10 of the 41 eligible countries have been granted debt relief under this initiative; we expect another 10 to start receiving debt relief by the end of this year. |
В прошлом году в рамках этой инициативы были списаны долги 10 из 41 стран, подпадающих под определение HIPCs; мы ожидаем, что долги еще 10 из них будут списаны к концу этого года. |