Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ожидаем, что

Примеры в контексте "Expect - Ожидаем, что"

Примеры: Expect - Ожидаем, что
Consequently, we expect this Organization to advance the causes of all our peoples. Поэтому мы ожидаем, что эта Организация будет действовать в интересах всех народов.
We expect all nuclear Powers to refrain from testing during the ongoing negotiations. Мы ожидаем, что все ядерные державы будут воздерживаться от испытаний во время текущих переговоров.
We expect our friends to respect our nation's will for peace and to extend the same unreserved support. Мы ожидаем, что наши друзья будут уважать стремление нашего народа к миру и продемонстрируют такую же безоговорочную поддержку.
We expect leaders to take us where we want to go. Мы ожидаем, что лидеры приведут нас туда, куда мы хотим попасть.
We expect President Arafat and Prime Minister Netanyahu to meet immediately to find a way out of this crisis. Мы ожидаем, что президент Арафат и премьер-министр Нетаньяху встретятся в самое ближайшее время для определения путей выхода из этого кризиса.
Similarly, we expect all countries to do their share to this very end. Аналогичным образом мы ожидаем, что все страны внесут свой вклад в достижение этой цели.
We still expect Greece to give these appeals the full consideration and positive response they deserve. Мы по-прежнему ожидаем, что Греция всесторонне рассмотрит эти призывы и позитивно отреагирует на них, как они того заслуживают.
We do not expect these problems to disappear by 1998. Мы не ожидаем, что эти проблемы исчезнут к 1998 году.
Through it we expect the Organization to broker a negotiated settlement without any arbitration. Мы ожидаем, что осуществляя этот процесс, Организация выступит посредником в урегулировании на основе переговоров без привлечения арбитража.
We expect other States to implement it in full. Мы ожидаем, что и другие государства полностью выполнят эту Программу.
We expect the number to surge to 10 million next year. Мы ожидаем, что в следующем году это число возрастет до 10 миллионов.
We hope and expect that the Council will follow up appropriately. Мы надеемся и ожидаем, что Совет будет продолжать должным образом заниматься этим вопросом.
We expect cooperation from the Afghanistan Government to ensure such better regulation. Мы ожидаем, что правительство Афганистана будет сотрудничать с нами в деле обеспечения такого более эффективного регулирования.
We expect that relationship to develop further in an institutionalized way. Мы ожидаем, что эти отношения будут развиваться и далее на систематической основе.
We would expect the implementation rate of all reform initiatives to further increase. Мы ожидаем, что темпы осуществления всех инициатив, связанных с реформой, еще более возрастут.
We expect greenhouse gas emitters to take appropriate action to mitigate these negative effects. Мы ожидаем, что те, кто выбрасывает парниковые газы в атмосферу, примут надлежащие меры для смягчения этих негативных последствий.
We expect more job losses to follow. Мы ожидаем, что процесс сокращения рабочих мест продолжится.
In the coming months, we expect to see many more joining the Programme and returning to normal life. В предстоящие месяцы мы ожидаем, что еще многие присоединятся к этой Программе и возвратятся к нормальной жизни.
We expect that it will rain today. Мы ожидаем, что сегодня будет дождь.
Of course, we expect that such a programme of work would give due priority to nuclear disarmament. И конечно же, мы ожидаем, что такая программа работы отвела бы надлежащий приоритет ядерному разоружению.
We expect that the changes to the Immigration Rules will reduce this even further. Мы ожидаем, что изменения иммиграционных правил позволят сократить ее еще больше.
We expect the arm to heal nicely. Мы ожидаем, что рука хорошо заживет.
We expect the Rosewood Police Department to make a statement regarding the identity of the murdered girl. Мы ожидаем, что Роузвудское отделение полиции, сделает официальное заявление о личности, убитой девушки.
We expect even bigger things from him in 2018. Мы ожидаем, что он добьётся ещё большего в 2018-м .
We expect that the follow-up actions of the High-level Meeting will lead to early negotiations for those important instruments. Мы ожидаем, что меры в развитие совещания высокого уровня приведут к скорейшему началу переговоров по этим важным документам.