Английский - русский
Перевод слова Exclude
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Exclude - Исключить"

Примеры: Exclude - Исключить
Heavy-handed diplomatic pressure - such as threats to exclude Russia from the G8 - must be a weapon of last resort. Тяжелое дипломатическое давление - например, угрозы исключить Россию из Большой Восьмерки - должно быть последним средством.
Select the words that you want to exclude. Выделите слова, которые требуется исключить.
You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name. Этот параметр можно исключить, если дескриптор типа вводится после имени.
And asked me to exclude the firing from the calculations. Попросила бы исключить увольнение из расчетов.
' I suppose so, if you exclude poverty, alcoholism, drug addiction... Полагаю, если исключить бедность, алкоголизм, наркотики...
They didn't even bother to exclude us. Они даже не удосужились исключить нас.
Judge may exclude drug test if there's been a violation of testing procedure. Судья может исключить тест на наркотики, если было нарушение процедуры тестирования.
You can't afford to exclude us, Cosima. Ты не можешь исключить нас, Косима.
They must exclude everyone, children... Они должны исключить тебя, детей...
It's just to completely exclude you if we find unknown DNA at the crime scene. Просто чтобы окончательно исключить вас, если найдутся неизвестные образцы на месте преступления.
Checkpoints would need to be established to exclude any warlike goods. Необходимо установить контрольно-пропускные пункты, чтобы исключить провоз товаров военного назначения.
Fifthly, it might be wise to exclude from article 44 the option of trial in absentia. В-пятых, представляется разумным исключить из статьи 44 возможность судебного преследования организации восстания.
The representative of the inspected State Party can request to change the flight plan to exclude obtaining sensitive information by the inspection team. Представитель инспектируемого государства-участника может просить изменить план полета, с тем чтобы исключить получение инспекционной группой чувствительной информации.
Some delegations expressed the view that this offence required further clarification to exclude lawful imprisonment in the exercise of State authority. Некоторые делегации выразили мнение, что это правонарушение требует дальнейших уточнений, с тем чтобы исключить законное содержание под стражей при осуществлении государственных полномочий.
We can't exclude a direct connection. Мы не можем исключить прямой связи.
The Commission should adopt a prudent and modest approach, and exclude activities not involving risk. Комиссии следует занять осмотрительный и сдержанный подход и исключить виды деятельности, не связанные с риском.
Any attempt to exclude the countries of the Non-Aligned Movement from the process of expansion of the membership would be totally unacceptable. Полностью неприемлемой была бы любая попытка исключить страны Движения неприсоединения из процесса расширения членского состава Совета.
They will neither confirm nor deny that they know Charles Hexton but they did advise me to exclude him from our enquiries. Они не стали подтверждать или опровергать того, что знают Чарльза Хекстона, но посоветовали мне исключить его из числа опрашиваемых.
There is always a danger that business will try to "capture" the public interest and exclude other groups or diminish their influence. Всегда существует опасность того, что бизнес попытается "подчинить себе" общественные интересы и исключить другие группы или уменьшить их влияние.
If no general agreement could be secured on the definition of that crime, there was an option to exclude it. Если невозможно достичь общего согласия по определению этого преступления, то тогда есть вариант исключить его.
In view of those difficulties, it would be wise to exclude aggression from the Court's jurisdiction. С учетом этих трудностей было бы разумным исключить агрессию из юрисдикции Суда.
Then I have no alternative but to exclude this. Тогда у меня нет выбора, кроме как исключить это доказательство.
Was acting as an agent for the police, and therefore, I am granting the defense's motion to exclude evidence. Выступал в качестве агента для полиции, и, следовательно, я предоставляю стороне защиты право исключить эти доказательства.
Consequently, the principle of subsidiarity should exclude a review by the Court of the acts at issue. Соответственно в силу принципа субсидиарности необходимо исключить из рассмотрения судом оспариваемых деяний.
The last sentence of paragraph 2 allows a Contracting State to exclude the expanded application of the Convention. В соответствии с последним предложением пункта 2 договаривающееся государство может исключить подобное расширенное применение Конвенции.