| Furthermore, in a number of cases, the authority will be able to exclude the suspensory effect of the appeal. | Кроме того, в ряде случаев государственный орган сможет исключить приостанавливающее действие апелляции. |
| It might therefore be wise to exclude regional integration organizations from the scope of application of the draft articles. | Таким образом, было бы разумно исключить организации региональной интеграции из сферы применения проектов статей. |
| They apply automatically in the absence of evidence that the parties intended to exclude them. | Они применяются автоматически в отсутствие доказательств того, что стороны намеревались исключить их применение. |
| The Panel therefore recommends an adjustment so as to exclude the amount referable to that option. | В этой связи Группа рекомендует исключить его стоимость из заявленной суммы. |
| Japan intends to exclude civil-use nuclear materials under the FMCT. | Япония намерена исключить по ДЗПРМ ядерные материалы гражданского назначения. |
| Nigeria believes that any attempt to exclude stockpiles, for example, would create distrust and suspicion. | Нигерия полагает, что всякая попытка исключить, например, запасы порождала бы недоверие и подозрительность. |
| It accordingly suggests that paragraph 1 be reformulated to exclude the requirement that the injured person be the party exhausting local remedies. | Они соответственно предлагают изменить формулировку пункта 1 с целью исключить требование о том, чтобы пострадавшее лицо являлось стороной, исчерпывающей внутренние средства правовой защиты. |
| The objecting State may, therefore, exclude all treaty relations between itself and the reserving State for any reason. | Таким образом, возражающее государство может исключить какие-либо договорные отношения между собой и государством, сделавшим оговорку, по любой причине. |
| The inventive method for joining inclined haulage berms makes it possible to exclude useless horizontal inserts from a transport artery. | Предлагаемый способ стыковки наклонных транспортных берм позволяет исключить ненужные горизонтальные вставки из транспортной магистрали. |
| The invention makes it possible to simplify the structural design, reduce the specific quantity of metal of the device and exclude increased wear. | Изобретение позволяет упростить конструкцию и уменьшить металлоемкость устройства, исключить повышенный износ. |
| Proposal to amend the columns to exclude the symptom expression on plants and tubers category. | Предложение о внесении поправки в колонки с целью исключить проявление симптомов на растениях и категории клубней. |
| Excluded File types: We can exclude file extensions, which will then not be protected. | Excluded File types: Мы можем исключить расширения файлов, которые не будут защищаться. |
| To exclude from a diet the basic sources of additional calories. | Исключить из рациона основные источники дополнительных калорий. |
| The department's mission is to increase flight safety through prevention and to exclude risk factors as a result. | Миссия департамента - повысить безопасность полетов с помощью профилактики и, как результат, исключить факторы риска. |
| Include or exclude the original menu. | Можно включить или исключить оригинальное меню диска. |
| Follow-up care should exclude the development of Crohn's disease or sarcoidosis. | Последующее наблюдение должно исключить развитие болезни Крона или саркоидоза. |
| However, Körber Medipak GmbH cannot exclude the occurrence of isolated errors. | Однако Körber Medipak GmbH не может исключить отдельных ошибок. |
| Therefore maybe to exclude completely the loss of the significant digits for ADODB is possible only through using of text presentation of the number. | Поэтому, возможно, для ADODB полностью исключить потерю значащих цифр можно только использованием текстового представления числа. |
| Many familiar with the classic Milne books protested Disney's decision to exclude Piglet, and Disney relented. | Многие знакомые с классической книгой Милна протестовали против решения Диснея исключить Пятачка, и Дисней смягчил решение. |
| The main purpose of scrambling is to exclude TV programs' unauthorized viewing. | Главная цель скремблирования исключить несанкционированный просмотр телевизионных программ. |
| The convention had decided to exclude women, including the American delegates. | Однако съезд принял решение исключить женщин, в том числе американских делегаток. |
| In January 31 FFA officially decided to exclude "Kilikia" from all football tournaments under the auspices of the FFA. | 31 января ФФА официально приняла решение исключить «Киликию» из всех футбольных турниров под эгидой ФФА. |
| Screening out such variants might erroneously exclude such genes from consideration. | Отсеивание таких генов может ошибочно исключить их из рассмотрения. |
| The parties may nevertheless decide to exclude some categories of disputes from the jurisdiction of the Court. | Вместе с тем стороны могут предпочесть исключить некоторые категории споров из юрисдикции Суда. |
| I am for it, the Uschi from the discussion-rounds, to exclude. | Я за то, чтобы исключить Уши из дискуссионного процесса. |