Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Exactly - Как раз"

Примеры: Exactly - Как раз
That is exactly what I needed to hear this morning. Вот как раз это я и хотела услышать этим безрадостным утром.
That railroad crossing up there is exactly a quarter mile away from here. Железнодорожный переезд как раз в четверти мили отсюда.
Especially - in view of that this disc saw the light of the day exactly in winter. Особенно - учитывая, что этот диск увидел свет как раз зимой.
It's exactly the kind of story that your new editor ordered. Это ведь как раз из разряда тех историй, которые нужны твоему новому редактору.
Which is exactly why I've had to disguise it as a microwave oven. Как раз поэтому мне пришлось замаскировать его под микроволновку.
This is exactly what you've been looking for. Как раз то, что тебе нужно.
Castle, crazy is exactly what we need right now. Касл, безумие - это как раз то, что нам сейчас нужно.
That's exactly what you're not. Как раз к этому ты и не готова.
That's exactly what he needs. Как раз то, что ему нужно.
That's exactly what we're looking for. Как раз то, что нам было нужно.
Could be exactly what Adria's hoping for. Возможно, Адрия как раз на это рассчитывает.
That's exactly what we're going to do. Это как раз то, что мы собираемся сделать.
Well, I think it's exactly what you stated at the beginning. Я думаю теперь как раз то, о чем ты говорил в начале.
It's exactly what they're looking for. Это как раз то, чего они ищут.
You have proposed exactly what I also suggested in my statement on 15 February. Вы предложили как раз то, что я тоже предлагал в своем выступлении 15 февраля.
And that's exactly how it works. Но именно это как раз и срабатывает.
Which is exactly why you have to. Как раз поэтому ты и должен это сделать.
That's just exactly what the Vietnam vet needs... a little more good press. Это как раз именно то, что нужно ветерану Вьетнама... еще немного хорошей прессы.
And now is exactly the right time to listen to him. И сейчас как раз время прислушаться к нему.
This is exactly the kind of story that the public needs to hear. Эта история как раз из тех, которые людям стоит знать.
That's exactly what I was thinking. Над этим я как раз и размышлял.
And exactly what I could use. Он бы мне как раз подошёл...
A fly needs exactly this heightened level of awareness because it hurtles through the world at such high speed. Мухе нужен как раз такой увеличенный уровень восприятия, потому что она проносится по миру на очень высокой скорости.
That's exactly the kind of spirit with which princess panchali led the monkeys to freedom. Это как раз тот вид духа, с которым принцесса Панчали привела обезьян к свободе.
That's exactly what we're looking for. Это как раз то, что нам надо.