That is exactly what I needed to hear this morning. |
Вот как раз это я и хотела услышать этим безрадостным утром. |
That railroad crossing up there is exactly a quarter mile away from here. |
Железнодорожный переезд как раз в четверти мили отсюда. |
Especially - in view of that this disc saw the light of the day exactly in winter. |
Особенно - учитывая, что этот диск увидел свет как раз зимой. |
It's exactly the kind of story that your new editor ordered. |
Это ведь как раз из разряда тех историй, которые нужны твоему новому редактору. |
Which is exactly why I've had to disguise it as a microwave oven. |
Как раз поэтому мне пришлось замаскировать его под микроволновку. |
This is exactly what you've been looking for. |
Как раз то, что тебе нужно. |
Castle, crazy is exactly what we need right now. |
Касл, безумие - это как раз то, что нам сейчас нужно. |
That's exactly what you're not. |
Как раз к этому ты и не готова. |
That's exactly what he needs. |
Как раз то, что ему нужно. |
That's exactly what we're looking for. |
Как раз то, что нам было нужно. |
Could be exactly what Adria's hoping for. |
Возможно, Адрия как раз на это рассчитывает. |
That's exactly what we're going to do. |
Это как раз то, что мы собираемся сделать. |
Well, I think it's exactly what you stated at the beginning. |
Я думаю теперь как раз то, о чем ты говорил в начале. |
It's exactly what they're looking for. |
Это как раз то, чего они ищут. |
You have proposed exactly what I also suggested in my statement on 15 February. |
Вы предложили как раз то, что я тоже предлагал в своем выступлении 15 февраля. |
And that's exactly how it works. |
Но именно это как раз и срабатывает. |
Which is exactly why you have to. |
Как раз поэтому ты и должен это сделать. |
That's just exactly what the Vietnam vet needs... a little more good press. |
Это как раз именно то, что нужно ветерану Вьетнама... еще немного хорошей прессы. |
And now is exactly the right time to listen to him. |
И сейчас как раз время прислушаться к нему. |
This is exactly the kind of story that the public needs to hear. |
Эта история как раз из тех, которые людям стоит знать. |
That's exactly what I was thinking. |
Над этим я как раз и размышлял. |
And exactly what I could use. |
Он бы мне как раз подошёл... |
A fly needs exactly this heightened level of awareness because it hurtles through the world at such high speed. |
Мухе нужен как раз такой увеличенный уровень восприятия, потому что она проносится по миру на очень высокой скорости. |
That's exactly the kind of spirit with which princess panchali led the monkeys to freedom. |
Это как раз тот вид духа, с которым принцесса Панчали привела обезьян к свободе. |
That's exactly what we're looking for. |
Это как раз то, что нам надо. |