Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Exactly - Как раз"

Примеры: Exactly - Как раз
Am I wrong or is that exactly what Barney says when he's putting the moves on a girl? Я ошибаюсь, или это как раз то, что Барни говорит когда ухаживает за девушкой?
See, we really believe in community, Mitch, And we can tell that you and your gang Are exactly our kind of people. Знаете, мы так верим в общество, Митч, и в то что вы и ваше окружение как раз то окружение, которое нам подходит.
If you trust my opinion, your magic is exactly where it needs to be. Если ты мне доверяешь, то твоя магия как раз такая, какая и должна быть
I mean, isn't that exactly the type of place he'd be likely to hide a Horcrux? Я имею в виду, это как раз то место, где он, вероятно, скрыл бы крестраж?
You want to take your best guess at just exactly what I was trying to get when you threatened to kill me? Можешь угадать с одной попытки, что я пытался достать, как раз когда ты грозилась убить меня?
Listen, I know this is exactly what you want to hear now but we've got 26 pages, and I was wondering if you could come over and run some lines with me tonight. Слушай, я знаю, это как раз то, что тебе сейчас хотелось бы услышать но у нас 26 страниц, и я подумала может, ты бы пришла ко мне домой и порепетировала со мной вечером.
That is exactly what we are proposing - that a similar decision on Charter change, on changing the structure of the Security Council, should require the support of two thirds of the general membership of the United Nations. Это как раз то, что мы предлагаем - а именно, что аналогичное решение о внесении изменений в Устав, об изменении структуры Совета Безопасности требует поддержки двух третей всех государств-членов Организации Объединенных Наций.
These are exactly the kinds of projects that can and should be set up when implementing the paragraph on the environment of the draft World Programme of Action for Youth, as they create a partnership for action between established institutions and youth. Это как раз такие проекты, которые могут и должны быть разработаны для осуществления пункта Всемирной программы действий, касающейся молодежи, в области окружающей среды, поскольку они создают партнерство для действий между созданными институтами и молодежью.
It may be reasonable to assume that offers made in response to a request could not, by definition, be perceived as unfriendly acts or unwarranted intervention in the domestic affairs of the requesting State, exactly because they were solicited by that State. Видимо, резонно предположить, что предложения, направляемые как отклик на просьбу, по определению не могут восприниматься как недружественные акты или необоснованное вмешательство во внутренние дела запрашивающего государства, ибо как раз это государство их и запросило.
And why is the time set to 10 minutes from now, exactly when we would have left for therapy? И почему выставлено десять минут, как раз то время, когда мы должны уехать к психологу?
However, it is exactly the maintenance, rather than the weakening, of the sovereignty and the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia that the mandate of UNMIK is aimed at. Мандат МООНВАК, напротив, призван как раз сохранять, а не ослаблять суверенитет и территориальную целостность Союзной Республики Югославии.
The negotiations in the CD are exactly the steps for this purpose of a universal ban on APLs and thus the endeavours toward the goal of "zero victims". Переговоры на КР как раз и являются шагами к этой цели универсального запрещения ППНМ, а тем самым и усилиями по достижению такой цели, как отсутствие всяких жертв.
These conclusions and recommendations are based on the mandate of the High-Level Fact-Finding Mission to make such recommendations, and on a desire of the members of the Mission to contribute to efforts to find peace in this troubled region exactly 40 years since the commencement of the occupation. Эти заключительные выводы и рекомендации основаны на мандате МУФВУ, предусматривающем подготовку таких рекомендаций, а также на желании членов Миссии внести свой вклад в усилия по поиску мира в этом беспокойном регионе как раз 40 лет спустя после начала оккупации.
Mr. Duncan (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, I have to admit to a certain degree of puzzlement as to what exactly is happening. Г-н Дункан (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-н Председатель, должен признать, что меня в определенной степени озадачивает то, что как раз происходит.
If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute. Если формула, ссылающаяся как раз на эту ячейку, копируется на ячейку ниже относительно первоначальной ячейки, то ссылка соответственно будет передвинута вниз, если координаты ячейки не были определены как абсолютные.
Where a treaty prohibits the formulation of interpretative declarations, a conditional interpretative declaration that proposes the "correct" interpretation must logically be considered non-valid, but the result is exactly the same: the interpretation of the author of the declaration is accepted. Действительно, в случае, когда договор запрещает формулирование заявлений о толковании, условное заявление о толковании, в котором предлагается «правильное» толкование, логически должно рассматриваться как недействительное, однако результат как раз один и тот же: толкование автора заявления принимается.
There is a contradiction between the description of the flashing light ("other then the group flashing rhythm with a group of two flashes") and the illustration showing exactly the group flashing rhythm of two flashes. Существует противоречие между описанием проблескового огня ("за исключением проблескового ритма с группами из двух проблесков") и иллюстрацией, показывающей как раз проблесковый ритм с группой из двух проблесков.
Exactly what Sheldon and Howard said. Как раз то, что предлагали Шелдон с Говардом.
Exactly what you and dad need. Как раз то, что вас с папой нужно.
Exactly what we'll do with Katherine. Как раз то, что мы сделаем с Кэтрин.
Exactly what you have been doing. Как раз то, чем ты всегда занимался.
Exactly the person I needed to be around. Как раз такой человек, какого я хотела видеть рядом.
Exactly what I would have chosen. Как раз то, что я бы выбрала.
Thank you so much, Mark, this is exactly what I was hoping for. Я так тебе благодарна, Марк, это как раз то, что я надеялась увидеть
It didn't exactly make the front page down south, did it? Это как раз все и испортило, разве нет?