I had yelled at Phil for not helping out, and there he was, doing exactly what I had asked him to do... |
Я накричала на Фила за то, что он ни в чем не помогает, и вот я вижу его, делающим как раз то, о чем я его просила... |
This is exactly what I was talking about in the car this morning! |
Это как раз то, о чем я говорила сегодня утром в машине! |
And in fact, if you were trying to establish an alibi, wouldn't you delay the embedding for exactly the moment you were in court? |
И на самом деле, если вы пытаетесь организовать себе алиби, разве вы не устроите отложенное внесение кода как раз на то время пока вы находитесь в суде? |
That is exactly the reason why I was approached two years ago to chair the country coordination mechanism of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which is at the same time the single national AIDS coordinating authority in the country. |
Как раз именно поэтому два года назад ко мне и обратились с просьбой возглавить созданный в стране координационный механизм Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, одновременно являющийся единственным в стране государственным органом координации борьбы со СПИДом. |
No, Mother! That's exactly what I don't want! |
Нет, мама, этого я как раз и не хочу! |
Exactly the type of place that Ronaldo loves. |
Как раз такие места нравятся Роналдо. |
Exactly what I was afraid of. |
Как раз то, чего я боялся. |
Exactly what he wants to happen. |
Как раз то, что нужно ему. |
Exactly on this day the Emir of Bukhara administers a civil trial. |
Как раз в этот день бухарский эмир вершит справедливый суд. |
Exactly what I want to hear. |
Как раз это я и хотел услышать. |
Exactly to the one who was to have it. |
Как раз тому, кому и надлежало. |
Exactly 20 years ago in June, many sailors lost their lives in the immense naval battle there. |
Как раз 20 лет назад в июне, много моряков погибло там в крупном морском сражении. |
Exactly where I was heading, sir. |
Как раз туда я и направлялся, сэр. |
Exactly where Newton predicted it must be. |
Как раз там, где Ньютон предсказывал. |
Exactly what I'm looking for in a publisher. |
Как раз то, что мне нужно как издателю |
Exactly one hour before my cotillion, my grandmother's antique slip just disintegrated in my hands. |
Как раз за час до моего катильона, ветхий бабушкин лиф просто рассыпался у меня в руках. |
Exactly, I wanted to say... |
Я как раз по этому поводу. |
Exactly - and that's just what somebody wants. |
Именно. Как раз этого кто-то и хочет. |
Exactly... he's just your type. |
Именно... он как раз твой тип. |
Exactly the opposite is true - to date Latvia's side has done everything it could to reinforce this positive result. |
Верно как раз обратное - к настоящему времени с латвийской стороны было сделано все возможное для укрепления этого позитивного задела. |
Exactly who I wanted to see. |
Вивельнина, как раз тебя я и хотел видеть! |
Exactly what I had in mind. |
Это как раз то, что у меня на уме. |
Exactly. They explain it using algebra. |
Это все как раз объясняется в алгебре |
Exactly what you just said that Ali was alive. |
Как раз то, что Эли оказалась жива. |
Exactly. That's a whole thing we're working on at the house. |
Мы как раз работали над этим дома. |