Well, that means your ballet finishes at exactly the same time. Thomas' wrestling practice starts. |
Значит, твой балет заканчивается как раз одновременно с тренировкой Томаса по борьбе. |
Your woman fights exactly his/its petty bourgeois Konditionierung. |
Твоя баба сейчас как раз борется со своими мещанскими представлениями. |
Because the Night Howlers are exactly what we are here to talk about. |
Мы как раз хотели поговорить о ночных горлодёрах. |
So in 2012, we cofounded an organization that had exactly that as its goal. |
Поэтому в 2012 году мы соучредили организацию как раз для этой цели. |
But the truth of the matter was exactly the opposite. |
Но истина как раз противоположна. Да. |
And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it. |
И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару. |
And that's exactly the way the Higgs mechanism works. |
И это как раз то, как работает Хиггсовский механизм. |
So for Aristotle, the kind of rule-bending, rule exception-finding and improvisation that you see in skilled craftsmen is exactly what you need to be a skilled moral craftsman. |
То есть для Аристотеля такая вот гибкая мера, подбор исключения из правил и импровизиация, которой пользуются ремесленники, это как раз то, что требуется, чтобы быть умелым нравственным ремесленником. |
So, this is exactly what you want in physics: where a prediction comes out of a mathematically consistent theory that was actually developed for something else. |
Для физики это - как раз то, что нужно: когда предсказание даётся математически стройной теорией, фактически созданной для иных целей. |
And returning a multimillion-dollar piece of art is exactly what an acting S.S.A. does. |
И возвращение произведения искусства милионной стоимостью - как раз то, чем занимается старший специальный агент. |
Letting our imaginations run away with us is exactly what we were told to do in your freshman address. |
В послании первокурсникам как раз и говорится... что мы можем давать полную волю нашей фантазии. |
And recession, of course, isn't exactly a recipe for hope either, as we're busy finding out. |
И упадок, безусловно, не совсем то, что вселяет надежду, постижением этого как раз мы и занимаемся сейчас. |
All right, it was exactly what it looked like, but you and I, Jane, we could have something special. |
Хорошо, как раз так и юыло, но у нас с тобой, Джейн, может получиться нечто особенное. |
But it's exactly what she needs to enter new editor's honor roll. |
Но это же как раз то, что позволит ей снискать милость нового главреда. |
I arrived exactly as the siren was sounding, and I saw a range of anxiety-related responses, some of which were certainly extreme. |
Когда я приехал, как раз прозвучала сирена, и я наблюдал целый ряд реакций, вызванных страхом, часть из которых, безусловно, выражались в крайних формах. |
We found activity in the brain region, in exactly the same brain region associated with intense romantic love. |
Одна из этих зон как раз и отвечает за чувство глубокой романтической любви. |
This is exactly what Priggish would want, our team ripping each other apart. |
Пригиш как раз этого и добивается, чтобы в нашей команде начался раскол. |
Julian was born in May of '05, nine months exactly after Marin went into Mosswood. |
Джулиан родился 5 мая, как раз через 9 месяцев после того, как Марин ушла в Моссвуд. |
Access to multilateral finance is now much more attractive and needed because several developing countries started having current-account deficits exactly when international liquidity began drying up and sovereign spreads started soaring. |
Доступ к многосторонним финансовым средствам стал теперь намного более привлекательным и востребованным по той причине, что у ряда развивающихся стран начало образовываться отрицательное сальдо по текущим счетам как раз в тот момент, когда международная ликвидность начала иссекать, а суверенные спреды стали резко увеличиваться. |
Again, these are data, which are difficult to make a comment on, exactly due to the fact that there are 48 stories, and only 13 authors are known. |
Вместе с тем эти данные трудно комментировать как раз по той причине, что известны авторы только 13 из 48 статей. |
Actually, it's been exactly one year, Roger. |
Если точно, то как раз ровно год, Роджер. |
Well, no offense, lil, but I'm guessing a kid like danis exactly what serena needs. |
Без обид, Лил, но я считаю, что Дэн - это как раз тот парень, который нужен Сирене. |
And people like Dunne and Raby do that, exactly, they call it design for debate. |
И такие люди, как Данн и Рейби как раз этим занимаются, они называют это "дизайн для дебатов". |
And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it. |
И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару. |
And recession, of course, isn't exactly a recipe for hope either, as we're busy finding out. |
И упадок, безусловно, не совсем то, что вселяет надежду, постижением этого как раз мы и занимаемся сейчас. |