Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Equality - Справедливость"

Примеры: Equality - Справедливость
The Constitution recognized freedom, justice, political pluralism and equality as the highest values of Spain's legal system, enshrining not only equality before the law, but also the responsibility of the public authorities to promote the necessary conditions for attaining true equality. Свобода, справедливость, политический плюрализм и равноправие признаются в Конституции в качестве высших ценностей испанской правовой системы, и в ней закрепляются не только принцип равенства перед законом, но и обязанность государственных органов способствовать обеспечению необходимых условий для достижения подлинного равноправия.
On the right to equal access to public service, article 12 of the Basic Law states that Justice, equality and equality of opportunity between Omanis are the pillars of society, guaranteed by the State... Что касается права на равный доступ к государственной службе, то в статье 12 Основного закона говорится, что справедливость, равноправие и равенство возможностей граждан Омана являются основами общества, гарантируемыми государством...
Fundamental human rights principles such as equality, including sovereign equality, non-discrimination and social justice formed the basis of demands for the regulation and supervision of the activities of TNCs. Основополагающие принципы прав человека, такие, как равенство, включая суверенное равенство, недискриминация и социальная справедливость составляют основу требований, касающихся регулирования и надзора за деятельностью ТНК.
Ms. Halperin-Kaddari expressed concern that the terms "equality" and "equity" continued to be used interchangeably; that lack of clarity could pose an obstacle to the achievement of equality on the labour market. Г-жа Гальперин-Каддари выражает обеспокоенность по поводу того, что понятия "равенство" и "справедливость" по-прежнему используются как взаимозаменяемые; такое отсутствие четкого разграничения может стать препятствием к достижению равенства на рынке труда.
Equality was a more precise and objective concept, while equity was subjective and flexible; the Convention spoke of equality. Равноправие является более точным и объективным понятием, в то время как справедливость субъективна и многозначна; в Конвенции речь идет о равноправии.
Gender equity and equality had been a key guiding principle of the National Common Minimum Programme of the Government of India. Гендерная справедливость и гендерное равенство являются двумя главными руководящими принципами Национальной программы единого минимума, осуществляемой правительством Индии.
Social justice, equality and better living standards for all people also remain elusive. Социальная справедливость, равенство и улучшение условий жизни для всех людей также остаются иллюзорными целями.
Article 14 of the Covenant guarantees procedural equality and fairness only. В статье 14 Пакта всего лишь гарантируется процессуальное равенство и справедливость.
The Preamble (para. 8) provides for justice, liberty and equality. В преамбуле (пункт 8) провозглашаются справедливость, свобода и равенство.
The amendments also firmly establish social justice among all the classes of society and achieve equality and eliminate differences between men and women national employees. Эти поправки также прочно устанавливают социальную справедливость среди всех классов общества и способствуют достижению равенства и ликвидации различий между работающими мужчинами и женщинами, являющимися гражданами страны.
It is through the peaceful settlement of disputes and conflict prevention that we could ensure justice, equality and peace in our world. Обеспечить справедливость, равенство и мир на нашей планете возможно только посредством мирного разрешения споров и предотвращения конфликтов.
In the water, sanitation and hygiene context, equity, like equality, requires a focus on the most disadvantaged and the poorest. В контексте водоснабжения, санитарии и гигиены справедливость, как и равенство, требует уделения приоритетного внимания самым обездоленным и малоимущим.
Structure: In April 2010, the Union created four activity centres (democracy, equality, justice and liberty) to house related Union programmes. В апреле 2010 года Союз создал центры по четырем направлениям деятельности (демократия, равенство, справедливость и свобода), с тем чтобы обеспечить реализацию своих соответствующих программ.
Social equality, human rights and social justice for all Социальное равенство, права человека и социальная справедливость для всех
The civic education programme was conceived with the goal of spreading the democratic values of solidarity, tolerance, equality, justice and full respect for human rights. Данная программа разрабатывалась с целью утверждения таких демократических ценностей, как солидарность, толерантность, равенство, справедливость и полное соблюдение прав человека.
They can guide lawmakers and shape the content of both soft and hard law (namely, freedom, justice and equality). Они могут служить руководством для законодателей и формировать содержание мягкого и жесткого права (т.е. свобода, справедливость и равенство).
The Constitution guarantees the right to life, work, learning, education, social justice and equality, without discrimination or subordination of any kind. Конституция гарантирует право на жизнь, труд, обучение, образование, социальную справедливость и равноправие без какой-либо дискриминации или подчинения.
The organization envisions a Nigeria where men and women are treated equitably and enjoy equality and where socio-economic justice prevails. Цель и идеал организации - такая Нигерия, где мужчины и женщины равны, пользуются равными правами и где господствует социально-экономическая справедливость.
Government maintains its unflinching determination to nurture a more inclusive, plural and cohesive society based on human dignity, equality of treatment, economic efficiency and social justice. Правительство по-прежнему твердо намерено заниматься построением более инклюзивного, плюралистического и единого общества, гарантирующего достоинство человека, равный подход, экономическую эффективность и социальную справедливость.
Finally, she urged the reporting State to avoid confusing the terms "equity" and "equality", since insisting on the notion of equity would undermine the concept of equality. Наконец, она призывает представившее доклады государство избегать путаницы в понимании терминов «справедливость» и «равенство», поскольку настаивание на понятии справедливости будет подрывать концепцию равенства.
The Committee notes that, although its Constitution refers to the principle of equality, the State party tends to use both the terms "equity" and "equality" in its plans and programmes. Комитет отмечает, что, хотя в Конституции закреплен принцип равенства, государство-участник в своих планах и программах обычно использует наряду с термином «равенство» термин «справедливость».
It is important that human rights not be idealized and understood as operating in a world constructed on the basis of justice and real equality, although justice and equality are central values and goals that development must aspire to realize. Важно не идеализировать права человека и рассматривать их в качестве прав, действующих в мире, построенном на принципе справедливости и подлинного равенства, хотя справедливость и равенство являются главными ценностями и целями, к реализации которых необходимо стремиться в процессе развития.
The focus has been on the conceptualization of gender, equality and education, with a small group of officials responsible for initiating the creation of a team to promote the consolidation of the policy of equality for women within the Ministry. Работа велась в отношении выработки концепций "пол", "справедливость" и "образование" и ориентировалась на небольшую группу ответственных работников с целью сформировать рабочую группу по содействию внедрения политики справедливости в рамках МЕН.
The Committee notes with concern that, while the Constitution refers to the principle of equality, the terms "equity" and "equality" appear to be used synonymously in the State party's reports and programmes. Комитет с озабоченностью отмечает, что, хотя в Конституции содержится ссылка на принцип равноправия, термины «справедливость» и «равноправие», как представляется, используются в докладах и программах государства-участника синонимичным образом.
She wished to know whether the terms of equity and equality used in the report and the responses were considered equivalent; she understood the latter to mean equality in law and the former to mean fairness but not necessarily equal rights. Она хотела бы знать, считаются ли эквивалентными используемые в докладе положения о равенстве и равноправии и представленные ответы; как она понимает, последние означают равенство по закону, а первые - справедливость, но не обязательно равноправие.