| Indeed, the entire collection was only printed for the first time in the 1980s. | Полностью текст песни был впервые опубликован только в 1990-е годы. |
| Sanger's lab sequence the entire genome of bacteriophage Φ-X174. | Лаборатория Сенгера полностью секвенирует геном бактериофага Φ-X174. |
| He underwent Tommy John surgery, causing him to miss the entire season. | Он перенёс операцию Томми Джона, из-за которой полностью пропустил сезон. |
| Maybe he even fabricated the entire mission for that very purpose. | Или даже полностью сфабриковал эту операцию ради побега. |
| Almost the entire process can be automated. | Кроме того, весь технологический процесс может быть полностью автоматизирован. |
| By noon of that day last year the entire French garrison was drunk. | К полудню этого дня в прошлом году весь гарнизон полностью напился. |
| So, as you'll see, this entire apartment is being redone. | Как видите, вся квартира полностью переделывается. |
| And when the government does ban the drug completely, prices will simply go through the roof and I'll still control the entire market. | И когда правительство действительно полностью запретит наркотик, цены просто взлетят и я все еще буду контролировать весь рынок. |
| In the alley... then we'll cancel this entire wager completely. | В переулке... то мы отменим все эти ставки полностью. |
| The jury will disregard Mrs. Florrick's entire cross-examination, completely lacking in foundation. | Жюри присяжных будет игнорировать весь перекрестный допрос миссис Флоррик, как полностью лишенный оснований. |
| It must completely eliminate its entire arsenal of such weapons on the basis of Security Council resolution 487 (1981). | Он должен полностью ликвидировать весь свой арсенал таких вооружений в соответствии с резолюцией 487 (1981) Совета Безопасности. |
| The entire sporting world knows him well and has without hesitation placed its total faith in him. | Весь спортивный мир хорошо его знает и без всяких сомнений полностью ему доверяет. |
| These latest events seem to have changed the entire scenario. | Происшедшие недавно события, как представляется, полностью изменили всю картину. |
| In 1982 the Century received its first model change, updating the entire vehicle inside and out, and installing a larger engine. | Модель 1982 года получила своё первое изменение, полностью обновлен весь автомобиль внутри и снаружи, установлен большой двигатель. |
| At present, in comparison with the free version, we completely changed the entire internal design of the provider. | В настоящий момент, по сравнению с бесплатной версией, мы полностью изменили весь внутренний дизайн провайдера. |
| The entire album was fully produced by Larry Smith. | Весь альбом был полностью спродюсирован Ларри Смитом. |
| Another option is rolling up the sleeves or collar, and the entire look changes completely. | Другая возможность - закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется. |
| By Sunday, the entire NATO submarine fleet will be here on their manoeuvres, and completely vulnerable. | В воскресенье все подводные лодки флота НАТО... будут здесь, полностью уязвимы. |
| Shadowspire's got the entire area around CC in lock down. | Теневой Шпиль занял всю площадь, блок С полностью изолирован. |
| On 28 November, President Nkurunziza reshuffled his entire Office, including two of his closest advisers. | 28 ноября Президент Нкурунзиза полностью перетасовал свою канцелярию, включая двух своих ближайших советников. |
| I think it is so great that you're redoing your entire apartment. | Мне кажется, это так здорово, что ты полностью переделала квартиру. |
| Rebuilt the entire crime scene in our apartment... | Полностью восстановил место преступления в нашей квартире... |
| The entire complex was burned and vandalized. | Комплекс был полностью сожжен и разгромлен. |
| On 1 July 1955 the entire project was complete. | 15 июля 1912 проект был полностью закончен. |
| In 2006, the entire reconstruction was completed and the park hosts visitors again. | В 2006 году реконструкция была полностью завершена, и в парк стали снова приходить посетители. |