Английский - русский
Перевод слова Ensuring
Вариант перевода Предоставления

Примеры в контексте "Ensuring - Предоставления"

Примеры: Ensuring - Предоставления
Strengthened the protections of union members by ensuring that union members have clear rights to use their union's services and cannot be offered inducements by their employers to forego union rights; Усиление мер защиты членов профсоюзов путем предоставления членам профсоюзов конкретных прав на пользование услугами их профсоюзов; в нем также содержится положение, запрещающее работодателям предлагать работникам какие-либо льготы за их отказ от профсоюзных прав.
118.61. Take measures aiming at further ensuring for the administrative detainees, duly supported by legal assistance, their right of taking proceedings before a court to challenge the lawfulness of their detention (Italy); 118.62. 118.61 принять меры, направленные на дальнейшее обеспечение лиц, помещенных под стражу в административном порядке, надлежащей поддержкой в виде оказания им соответствующей правовой помощи и предоставления им права на возбуждение в суде процессуальных действий по оспариванию законности их помещения под стражу (Италия);
Ensuring the provision of integrated legal assistance Обеспечение предоставления комплексной правовой помощи
Meetings were held with the Ministries of Youth and Sport, Labour, Planning and Economic Affairs and Public Works to provide technical advice on the employment of vulnerable youth and ensuring that at-risk youth were reflected in their programming and monitoring Проведены совещания с министерством по делам молодежи и спорта, министерством труда, министерством планирования и экономики и министерством общественных работ с целью предоставления технических консультаций по вопросам трудоустройства неблагополучной молодежи и обеспечения того, чтобы молодежь из групп повышенного риска охватывалась соответствующими программами и мероприятиями по мониторингу
Ensuring women's full enjoyment of their human rights is a crucial strategy for women's empowerment and for overcoming the disadvantages women continue to face in economic, political and social terms. Обеспечение полного равноправия женщин в области прав человека является чрезвычайно важной стратегией для предоставления полномочий женщинам и преодоления тех связанных с неравенством их положения трудностей, с которыми они продолжают сталкиваться в экономической, политической и общественной жизни.