He's enough on his plate with all this at work. |
На него и так на работе слишком много сваливается. |
Well, I believe things have gone far enough. |
По-моему, все зашло слишком далеко. |
I don't think I have enough. |
Я думаю, их может оказаться слишком мало. |
That's enough carnage for 7:00 a.m. |
Слишком много выстрелов для 7 утра. |
There's been enough unnecessary deaths as it is. |
Было уже слишком много ненужных смертей. |
Shows that don't have enough viewers are costing us money. |
Шоу без достаточного количества зрителей слишком дорого нам обходится. |
The source is big enough so they go with it small enough so we're not tied to it. |
Достаточно много источников, чтобы они написали об этом но не слишком, чтобы мы были не при делах. |
That'll make incremental change, but not fast enough and not big enough. |
Прирост будет, но поэтапный, слишком долго и слишком мало. |
He mixes in enough truth, details that reflect badly on himself... but the narrative was too perfect. |
Он примешивает достаточно правды, детали, которые плохо характеризуют его самого... но повествование слишком безупречно. |
Not too clever right enough, but you are quick. |
Не слишком умным, но шустрым. |
I just thought I'd put you all in enough danger, perhaps if I left... |
Я просто подумал, что поставил вас в слишком опасное положение может быть, если бы я ушел... |
We obviously have enough evidence, so why do you keep lying? |
Доказательства слишком очевидны, к чему дальше лгать? |
I'm just sayin' there's already enough bad vibes in the world. |
Я просто хочу сказать, что в мире и так слишком много зла. |
The reason Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise. |
Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом. |
No, I'm not strong enough. |
Нет, это я слишком слаба. |
You're not moving fast enough with Kincaid. |
Вы слишком медленно продвигаетесь с Кинкейдом! |
It can't be Dan; he's not smart enough. |
Это не может быть Ден, он не слишком умен для этого. |
I fought it, only I guess I didn't fight it hard enough. |
Я боролся с собой, но видимо, не слишком решительно. |
You've spent enough time in these rags. |
Ты слишком долго носила эти тряпки. |
We haven't been getting sentimental enough, okay? |
Мы не были слишком сентиментальными, так ведь? |
No, you've been kind enough as it is, bringing this over. |
Нет, вы и так были слишком добры, что привезли всё это. |
He's having a hard enough time doing what he came here to do. |
У него было слишком мало времени чтобы успеть сделать то, зачем он пришел. |
While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive, one thing they have too much of is carbon dioxide. |
Пока, похоже у астронавтов хватает кислорода, для поддержания жизни... единственное, чего у них слишком много - это углекислоты. |
But you could never work hard enough, right? |
Но вы никогда не могли слишком усердно работать, так? |
That is very thoughtful of you... but I think I shall not be well enough. |
Очень предусмотрительно с твоей стороны, но я боюсь, что буду еще слишком слаба. |