Apparently, I'm not artsy enough and have too many legs. |
По видимому я не достаточно вычурна и у меня слишком много ног. |
Like your father weren't enough. |
Отец был слишком добрый с тобой. |
Said I wasn't giving her enough attention, was too wrapped up in my work. |
Сказала, что я не уделял ей достаточно внимания, был слишком погружен в работу. |
I ask too much of you and I don't help you enough. |
Я слишком многого от тебя хотел и не помогал тебе достаточно. |
It was over too quick, and he didn't put enough weight on his elbows. |
Это было слишком быстро, и он не перенес достаточно веса на свои колени. |
We're stuck here and we don't have enough information. |
Мы застряли здесь, и у нас слишком мало информации. |
I got enough people worried about me already. |
Уже и так слишком много людей это делают. |
We've had just about enough excitement around here for one night. |
У нас и так для одного вечера было слишком много волнений. |
I just don't know enough. |
Я слишком мало об этом знаю. |
I've had more than enough privacy for one person. |
У меня и так слишком много частной жизни для одного. |
His temporary replacement was nice enough, but entirely too normal. |
Его замена оказалась довольно приятной, но слишком нормальной. |
SHE SIGHS Maybe I was too nosey... or not interested enough. |
Может быть я была слишком назойливая... или недостаточно интересующаяся. |
You get too busy with things, not busy enough with yourself. |
Ты становишься слишком озабочен вещами, чтобы заботиться о самом себе. |
Not just getting even. Retribution? Not strong enough. |
Не только добиться Возмездия - этого слишком мало. |
He didn't think the room was large enough. |
Ему казалось, что комната не слишком большая. |
I don't think they're tough enough. |
По мне, она слишком мягкая. |
That wouldn't be shocking enough. |
Это ведь будет не слишком шокирующим. |
But Tosh was getting worried Sam wasn't making quick enough progress. |
Но Тош забеспокоился, что у Сэма всё не слишком быстро получается. |
There aren't enough of us to take the armory and the Commander. |
Но нас слишком мало, чтобы захватить оружие и коменданта. |
Jerry, this whole Ellen situation has gone far enough. |
Джерри, вся эта ситуация с Эллен зашла слишком далеко. |
Because people don't drink enough. |
Просто люди её слишком мало пьют. |
They won't be clouded yet, not secure enough. |
Они точно не в облаке, слишком опасно. |
I didn't counterfeit normality well enough. |
Я не слишком хорошо притворялась нормальной. |
In the current conditions, we have enough manpower to launch one sabotage op, if we aren't too ambitious. |
В нынешнем положении у нас достаточно сил, чтобы инициировать одну операцию, если мы не слишком требовательны. |
And if push too hard, it's because things aren't moving fast enough. |
И если я давлю слишком сильно, это потому что дела не продвигаются достаточно быстро. |