| Apparently, I'm not artsy enough and have too many legs. | По видимому я не достаточно вычурна и у меня слишком много ног. |
| Like your father weren't enough. | Отец был слишком добрый с тобой. |
| Said I wasn't giving her enough attention, was too wrapped up in my work. | Сказала, что я не уделял ей достаточно внимания, был слишком погружен в работу. |
| I ask too much of you and I don't help you enough. | Я слишком многого от тебя хотел и не помогал тебе достаточно. |
| It was over too quick, and he didn't put enough weight on his elbows. | Это было слишком быстро, и он не перенес достаточно веса на свои колени. |
| We're stuck here and we don't have enough information. | Мы застряли здесь, и у нас слишком мало информации. |
| I got enough people worried about me already. | Уже и так слишком много людей это делают. |
| We've had just about enough excitement around here for one night. | У нас и так для одного вечера было слишком много волнений. |
| I just don't know enough. | Я слишком мало об этом знаю. |
| I've had more than enough privacy for one person. | У меня и так слишком много частной жизни для одного. |
| His temporary replacement was nice enough, but entirely too normal. | Его замена оказалась довольно приятной, но слишком нормальной. |
| SHE SIGHS Maybe I was too nosey... or not interested enough. | Может быть я была слишком назойливая... или недостаточно интересующаяся. |
| You get too busy with things, not busy enough with yourself. | Ты становишься слишком озабочен вещами, чтобы заботиться о самом себе. |
| Not just getting even. Retribution? Not strong enough. | Не только добиться Возмездия - этого слишком мало. |
| He didn't think the room was large enough. | Ему казалось, что комната не слишком большая. |
| I don't think they're tough enough. | По мне, она слишком мягкая. |
| That wouldn't be shocking enough. | Это ведь будет не слишком шокирующим. |
| But Tosh was getting worried Sam wasn't making quick enough progress. | Но Тош забеспокоился, что у Сэма всё не слишком быстро получается. |
| There aren't enough of us to take the armory and the Commander. | Но нас слишком мало, чтобы захватить оружие и коменданта. |
| Jerry, this whole Ellen situation has gone far enough. | Джерри, вся эта ситуация с Эллен зашла слишком далеко. |
| Because people don't drink enough. | Просто люди её слишком мало пьют. |
| They won't be clouded yet, not secure enough. | Они точно не в облаке, слишком опасно. |
| I didn't counterfeit normality well enough. | Я не слишком хорошо притворялась нормальной. |
| In the current conditions, we have enough manpower to launch one sabotage op, if we aren't too ambitious. | В нынешнем положении у нас достаточно сил, чтобы инициировать одну операцию, если мы не слишком требовательны. |
| And if push too hard, it's because things aren't moving fast enough. | И если я давлю слишком сильно, это потому что дела не продвигаются достаточно быстро. |