| This has gone on far enough. | Это зашло слишком далеко. |
| That's close enough. | Вы подошли слишком близко. |
| You're not old enough. | Ты еще слишком молода. |
| This is enough, now go, I say. | Сейчас ты зашел слишком далеко. |
| I didn't say it enough. | Я слишком редко говорил это. |
| Not fast enough, Flash. | Не слишком быстрый, Флэш. |
| It's gone far enough. | Ты зашел слишком далеко. |
| You can never get enough presents. | Слишком много подарков не бывает. |
| Clearly not well enough. | Очевидно, не слишком тщательно. |
| We don't know enough about the enemy yet. | Мы слишком мало знаем о противнике |
| I'm not old enough. | Я слишком молода для этого. |
| Haven't we made enough gestures? | Не слишком ли много жестов? |
| You do not give enough thanks . | Ты слишком редко благодаришь. |
| because they have enough volunteers. | потому что у них слишком много добровольцев. |
| Not too much but enough. | Не слишком сильное, конечно. |
| I made more than enough. | Я сделала слишком много. |
| There's not nearly enough. | Тут его слишком мало. |
| I don't think we'll have enough time. | У нас слишком мало времени. |
| It's gone far enough. | Это зашло и так слишком далеко. |
| He's not leaving enough room. | Там слишком мало места. |
| We weren't smart enough. | Мы были не слишком умны. |
| Sand that's not quick enough. | Песок засасывает слишком медленно. |
| Minnie, I think this conversation has gone far enough. | Эта беседа заходит слишком далеко. |
| We've carried this far enough. | Мы зашли слишком далеко. |
| The doorway's not big enough. | Дверь для этого слишком узкая. |