This has gone far enough. |
Нет! Это уже слишком. |
I'm fat enough already! |
Я все равно слишком толстая. |
That's enough out of you! |
Это было уже слишком! |
We've had just about enough, dude. |
Это уже слишком, чувак! |
He knows you well enough. |
Он тебя слишком хорошо знает. |
This has gone far enough, James. |
Это уж слишком, Джеймс. |
Plenty is never enough. |
Слишком много не бывает. |
This has gone far enough. |
Все это слишком далеко зашло. |
It doesn't give you enough time. |
Он даёт слишком мало времени. |
I've been to enough funerals. |
Я похоронил слишком много народу. |
Creech, that is enough! |
Крич, это уже слишком! |
This has gone far enough. |
Мы зашли слишком далеко. |
And you're not being hard enough. |
А ты не слишком строг. |
Obviously, not soon enough. |
Видимо, слишком поздно. |
People aren't wearing enough. |
Их носят слишком мало. |
Things have gone far enough. |
Дело зашло слишком далеко. |
Things have gone far enough. |
Это зашло слишком далеко. |
This has gone far enough. |
Это уже зашло слишком далеко. |
I don't drink enough? |
Что я наоборот, слишком мало выпиваю? |
And you know enough already. |
А ты знаешь уже слишком много. |
I'm not sure I'm wet enough. |
Кажется, я слишком сухая. |
You're enough, Kate. |
Кэйт, это слишком. |
That's far enough, Commander. |
Это уже слишком, Командующая. |
He's not old enough. |
Он ещё слишком мал. |
This has gone far enough! |
Это слишком далеко зашло! |