| Because you don't drink enough of the stuff. | Вы слишком мало пьёте... |
| And I think this conversation's gone far enough. | Разговор слишком далеко зашёл. |
| I don't need it, this is enough. | Вы слишком много говорите! |
| Not singing loudly enough. | Не пойте слишком громко. |
| We've got enough on our plate right now. | У нас слишком много дел. |
| I have already done enough damage. | Я принес слишком много вреда. |
| You're weak enough as it is. | Ты слишком слаб для этого. |
| I didn't do enough. | И сделала слишком мало. |
| And yours is not strong enough. | А ваша слишком слаба. |
| Well, none of them are old enough. | Они все слишком молоды. |
| That's enough, Vincent. | Венсан, это слишком. |
| You've patched me up enough times. | Ты зашиваешь меня слишком часто. |
| You didn't try hard enough. | видно, не слишком пыталась. |
| 'Cause this is hard enough. | Потому что это слишком тяжело. |
| We don't have enough soldiers. | У нас слишком мало солдат. |
| You weren't big enough. | Ты был слишком мал. |
| Was it not big enough? | Слишком маленькая для тебя? |
| I've said enough already. | Я и так слишком много сказала. |
| Could not happen soon enough. | Всё равно слишком медленно. |
| You're not scary enough. | Ты не слишком грозная. |
| We don't have enough men! | У нас слишком мало сил! |
| We don't know nearly enough. | Мы знаем слишком мало. |
| Aren't they angsty enough? | Они не слишком озабоченные? |
| I don't blink enough. | Я слишком редко моргаю. |
| It's never sharp enough. | Он никогда не бывает слишком острым. |