Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Пустой

Примеры в контексте "Empty - Пустой"

Примеры: Empty - Пустой
When the trailer is empty, it is swapped with a full one and the empty trailer is returned to a central location to be refilled. После опорожнения одного прицепа он заменяется другим полным прицепом, а пустой прицеп возвращается на базу централизованного хранения топлива для повторной заправки.
For each group of States in turn, the Secretariat will present me with an empty domino box, and I shall turn it upside down to show that it is empty. По каждой группе государств поочередно работник Секретариата будет передавать мне пустой ящик для жеребьевки; я буду переворачивать его вверх дном, с тем чтобы все могли убедиться в том, что ящик пуст.
This face is not empty banner of vanity, but simply vestiges of Vox populi, now empty, now useless. Это лицо не пустой баннер тщеславия, а просто остатки Vox Populi, в настоящее время пуст, теперь бесполезны.
Coming off of Project Runway, I came home to a relationship that had failed, to an empty bank account, to an empty house. Пройдя через Проект Подиум, я приехала домой к родным, которые были на мели, с пустым банковским счётом, в пустой дом.
For a long time the question of the existence of empty hexagons remained open, but Nicolás (2007) and Gerken (2008) proved that every sufficiently large point set in general position contains a convex empty hexagon. Но в (Nicolás 2007) и (Gerken 2008) было доказано, что всякое достаточно большое множество точек в общем положении содержит пустой шестиугольник.
I hated seeing your side of the closet all empty. Мне так не нравится видеть пустой твою половину шкафа.
A little too empty if you ask me. Правда немного пустой, раз уж ты меня спросил.
Got to warn Carmen she's waking up to an empty bed. Предупрежу Кармен, что проснется в пустой кровати.
An empty chair next to her makes no difference. Так что пустой стул рядом с ней значения не имеет.
You probably already know this, but they found his dad dead in an empty lot this morning. Возможно, вы уже знаете, что его отца нашли мертвым сегодня утром на пустой парковке.
Coroner found an empty bottle in the bathroom. Коронер нашёл в ванной пустой пузырёк.
Her bathroom mini fridge is totally empty. Её минибар в ванной совсем пустой.
And the filing cabinet's mostly empty. И шкаф с папками почти пустой.
There'll be no reform, just an empty bill. Не будет никакой реформы, только пустой закон.
I bet, if I dug up That grave, I'd find an empty box. Наверняка, когда я откопаю ту могилу, я обнаружу пустой ящик.
It registered empty, but it wasn't. Мы считали её пустой, но это не так.
We have five people sat at a table in an otherwise empty room. Итак, пятеро сидели за столом в пустой комнате.
So far, it seems to be just an empty shell. Пока что это просто пустой внутри кожух.
No, a guard heard screams of the dying from an empty room. Нет, стражник слышал крики умирающего в пустой комнате.
He said the empty container was supposed to be filled with drug money. Он сказал, что пустой контейнер скорее всего, должен быть наполнен деньгами от наркотиков.
I once convinced a man that an empty warehouse was the Federal Reserve. Я убедил одного мужика в том, что пустой склад - это Федеральный Резерв.
I just hate to see this whole house sitting here empty. Мне жаль видеть большой пустой дом.
That morning I came back to an empty home. Утро я вернулся в пустой дом.
On the deserted earth, under a cold and empty sky. На пустой Земле остался покинутый холодный дом.
I'm surprised your box isn't empty. У дивительно, твоя коробка не бывает пустой.