And never, ever in your empty, sad life will you feel the kind of love that I felt tonight. |
И никогда в своей пустой и печальной жизни вы бы не почувствовали такой любви, которую я ощутила сегодня. |
Seung Eun, why is your glass empty? |
Сын Ын, почему твой стакан пустой? |
And she threw the empty glass the sea |
Потом она выбросила пустой бокал в море. |
I figure it was either come to this or sit in my empty apartment and punch holes in the wall. |
Оказалось, что у меня 2 варианта: либо придти сюда, либо сидеть в пустой квартире и сверлить взглядом стену. |
Table is ten steps away, empty chair's at 6:00, Glen's on the left, and his fly is wide open. |
Стол в десяти шагах, пустой стул на 6 часов, Глен слева, и у него ширинка расстёгнута настежь. |
Which may or may not be an empty threat. |
Что может быть или не быть пустой угрозой. |
It happened on an otherwise empty street, and the lack of eyewitnesses is slowing down the police investigation. |
К сожалению, авария произошла на пустой улице, и отсутствие свидетелей осложняет расследование инцидента. |
And that's when I notice there's another cappuccino on the table and an empty chair next to him. |
И вот тогда я замечаю второй стаканчик с капуччино на столе и пустой стул рядом с ним. |
Now why would a grown man appear before you wearing empty frames on his face? |
Однако, зачем взрослый человек предстаёт пред вами с пустой оправой на лице? |
but great news for our mammalian ancestors, who flourished in the niches left empty by the dinosaurs. |
Но это была хорошая новость для наших предков млекопитающих, которые процветали в нишё, оставленной пустой динозаврами. |
"Dormitories of mediocre minds filled with insidious promises and empty lies." |
"Вместилище посредственных умишек, наполненных коварными обещаниями и пустой ложью." |
Ever felt someone behind you in an empty room? |
Когда-либо чувствовали кого-то позади Вас в пустой комнате? |
If I offered you this lovely empty wallet which is worth $50. |
Если я предложу вам этот прекрасный, пустой бумажник, стоимостью 50 долларов? |
Well, last night we saw some guys around the corner, in the empty lot, with flashlights. |
Вчера мы видели группу неизвестных за углом, на пустой парковке, с фонариками. |
Did you just take a sip from an empty cup? |
Ты только что глотнул из этой пустой чашки? |
You being square with those boys that your box was empty? |
Ты сказал правду этим парням насчёт пустой ячейки? |
The big Lebowski gave me an empty briefcase, |
Ѕольшой Ћебовски дал мне пустой портфель. |
I bought the empty shell off of eBay, and then I filled it with, you know, balloons and confetti and such. |
Я купила пустой корпус на ёВау, а потом наполнила его, ну знаешь, шариками, конфетти и всем таким прочим. |
She looked around the empty shop, then said to me: |
Она осмотрела пустой салон и сказала мне: |
But why would she have an empty computer set up? |
Но зачем ей нужен был абсолютно пустой компьютер? |
Dinah, why would the man pay for an empty cab? |
Дайна, почему бы мужчине платить за пустой кабины? |
Then I'd also be a useless empty shell, like you, but the shoes I'm wearing are different from yours. |
Тогда я был бы такой же бесполезной, пустой оболочка, как и ты, но я не в твоей шкуре. |
And I... I know that sounds like a... an empty offer, but there really are things we can do. |
И я знаю, что обещание звучит, как пустой звук, но кое в чём мы можем помочь. |
I'm looking at it now. It's empty. |
Я как раз на него смотрю, и он пустой. |
but your empty eyes seem to pass me by |
Но твой пустой взгляд не замечает меня |