Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Пустота

Примеры в контексте "Empty - Пустота"

Примеры: Empty - Пустота
Nothing left! Silent, deserted, empty... Ничего - пустота, тишина, пустыня.
That empty space is like a dagger in my heart. Это пустота бьет кинжалом в мое сердце.
If there's anything in a safe, it's empty. Если и есть что-то в их сейфе, то это пустота.
On the surface, a reference to some cinematic drivel, but on the inside... empty. Снаружи - цитата из какой-то кинематографической чепухи, но внутри... пустота.
Shirley Douglas is beautiful, but empty inside. Ширли Дуглас - красивая оболочка, а внутри пустота.
In fact, the universe is mostly empty. Фактически, Вселенная - это главным образом пустота.
What we perceive as solid matter is mostly empty space. Твердое тело - ничто иное как пустота по большей части.
I am hollow because I am empty! Внутри меня пусто, потому что я - пустота!
When I left the carnival... I was empty. Когда я ушла из цирка, во мне была пустота.
There's an empty space in the world without him. В мире без него образовалась пустота.
Right after their husbands go, they are just... empty side. После, как их мужья почили, у них внутри... пустота.
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body. Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело.
When I was out there, you know, the world was dark and empty. Когда я скитался в одиночестве, вокруг была лишь тьма и пустота.
There's just some empty, just... Это просто какая-то пустота, просто...
No. And here I am, an empty... h-h-hole. И вот, внутри меня лишь... пустота.
And here I am, an empty... h-h-hole. И вот, внутри меня лишь... пустота.
I want to confess as honestly as I can, but my heart is empty. Хочу признаться тебе, как на духу, но в моем сердце пустота.
And when I was finished, all I was left with was an empty heart and a bloodstained harpoon. И когда я закончил, то у меня остались лишь в пустота в душе и окровавленный гарпун.
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased. Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
So there's going to be an empty space on the wall at open house tonight. Так что на дне открытых дверей, на стене вместо твоей картины будет пустота.
My heart was empty until your love came in and showed my eyes the light В моем сердце была пустота пока твоя любовь не проникла в него и мои глаза увидели свет
And down here, it's the big empty! И здесь внизу, великая пустота.
So it would seem the hardest, solidest, densest rock is really almost entirely empty space, broken only by tiny particles so widely spaced they shouldn't count. Так что, похоже, что самый твёрдый, плотный камень - это практически пустота, прерываемая только мелкими частицами, настолько далеко расположенными, что они не должны считаться.
Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то?
"All things are empty appearance, not born, and not destroyed." Пустота не может рождаться, не может умереть.