Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
That could be because it actually is empty. Возможно, так и есть, ведь он вообще пустой.
The empty promise of his great next novel. Пустой, как обещание его следующего романа.
I got here, the house was empty. Я пришел(-а) сюда, дом был пустой.
There's just an empty bunker there. Но там пустой бункер.
Within the Secretariat building, at every phase at least one entire protective floor would be left empty between the construction and occupied areas. В здании Секретариата на каждом этапе работ между этажом, на котором будут вестись строительные работы, и этажом, на котором будут продолжать свою работу его сотрудники, в целях обеспечения безопасности будет оставаться целый пустой этаж.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow. Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра.
So we're going to have 20 floors empty? у нас будут пустовать 20 этажей?
Mine would be often empty. У меня он будет часто пустовать.
The position of Eoraha can't be left empty. Место царя не должно пустовать.
To avoid any chance of a civil war erupting over the order of succession, the Royal Council proclaimed: "The throne shall never be empty; the country shall never be without a monarch." Чтобы избежать возможных осложнений при передаче верховной власти согласно правилам престолонаследия, Тайный совет провозгласил «Трон никогда не должен пустовать, страна никогда не может быть без монарха».
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
Unavailability of gaseous fuel - empty gaseous fuel tank 4.2.3.1 Отсутствие газового топлива - порожний газовый баллон
"Empty receptacle, 2.1 No. "Порожний сосуд, 2.1 Количество: - 1
The corresponding UN number is 2908, and the proper shipping name is: "RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - EMPTY PACKAGING". Соответствующим номером ООН является 2908, а надлежащим отгрузочным наименованием "РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ".
By placing the empty trailer in the bay next to the trailer containing the hazardous wastes, the investigator will be able to examine and sample each container as it is brought out. Поместив порожний трейлер на платформу рядом с трейлером, в котором содержатся опасные отходы, следователь сможет осматривать каждый выгружаемый контейнер и производить отбор проб.
They may also be carried separated by an empty space or an empty compartment between loaded compartments. Они могут также перевозиться в смежных отсеках, если между загруженными отсеками имеется незаполненное пространство или порожний отсек.
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
And down here, it's the big empty! И здесь внизу, великая пустота.
Empty in the gut, hollow in that lonely place, and wishing I had an excuse to break somebody's face. Пустота в животе, пустота одиночества, и желание найти повод набить кому-нибудь морду.
And left me empty inside. И внутри у меня осталась пустота.
If only you knew how empty my head is. В моей голове зловещая пустота.
Instead of dealing with being hurt and alone and afraid that this horrible, empty feeling is all there is, I run from it. Вместо того, чтобы справиться с болью и одиночеством, страхом, что есть только эта пустота, я убегаю от этого.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
I know your wallet will be empty, so that should be fine. Я знаю, что в бумажнике у тебя ничего не будет, так что не проблема.
Asked about the trips from Monrovia to Abidjan and back during July and early August, the pilot claimed the plane had been "empty". В ответ на вопрос о рейсах из Монровии в Абиджан и обратно, которые выполнялись в июле и начале августа, летчик сказал, что на борту самолета «ничего не находилось».
Be sure to keep your hands empty and out where he can see them. Смотри, чтобы в руках у тебя ничего не было, и держи их так, чтобы ему было видно.
You come in here and you tell me you've come up empty? Вы пришли сюда и говорите, что ничего не нашли?
This world is of no empty part В этом мире нет ничего ненужного
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
And I was sure it'd be empty, but when I got there, I found one other person. Я была уверена, что там никого нет, но, когда пришла, нашла кое-кого.
When he saw the yacht was empty... Когда стало ясно, что там никого нет,
The cubicle across from you is empty. В офисе напротив никого нет.
Why is it empty? Почему тут никого нет?
The pool's empty. В бассейне никого нет.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
We'd have to empty almost all our savings. Нам придётся опустошить все свои сбережения.
You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. Ты говоришь ему кассу опустошить, а он даже не понимает, о чем речь.
How does one empty their mind? Как можно опустошить свой ум?
Empty pot, rinse out... Опустошить чайник, сполоснуть...
Another obvious advantage is that the soft package is really easy to empty. Другим очевидным преимуществом является то, что благодаря мягкому материалу, из которого изготовлена упаковка, ее содержимое очень легко опустошить полностью.
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
It ends on the exact day that the bloc will be empty. Он закончится в тот самый день, когда этот блок опустеет.
They hear about Kilgallen, the place will be empty by dinner. Услышат о Килгаллене, клуб опустеет к обеду.
Until the bottle is empty. Пока флакон не опустеет.
The house will seem empty. Дом как будто опустеет.
By the end of this session of the General Assembly, our Secretariat building will be empty. К концу текущей сессии Генеральной Ассамблеи наше здание Секретариата совсем опустеет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
I think it's time we filled the empty chair. Думаю, самое время кому-то занять свободное место в команде.
There's an empty seat on my flight back to D.C. if you'd still like to go. В самолете в Вашингтон возле меня будет свободное место, если вы все еще хотите лететь.
Find an empty seat and sit. Найти свободное место и садись.
Do you see this empty seat up here? Видишь там свободное место?
The sizing of the sacks so that they are longer than the drums makes it possible to fill the empty space above the load (see annex 1). Кроме того, выбор размеров (высота пакета, превышающая высоту барабана) позволяет заполнить свободное пространство над грузом (см. приложение 1).
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
Ejnar says you must empty your thoughts on yourself. Эйнар говорит, что ты Что нужно освободить свои мысли, не думать о себе.
They can't empty their minds. Они не могут освободить свой разум.
When what they really want to do to show their respect is to empty their bullets in my body, just to make sure that I'm dead. Когда то, что они действительно хотят сделать, чтобы показать свое уважение чтобы освободить их от пуль в теле моем, просто чтобы убедиться, что я мертв.
On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса.
It was decided to delete 1.1.3.2 (f) and to add a new 1.1.3.1 (f) to exempt empty uncleaned static tanks that had contained certain substances under certain conditions. с тем чтобы при соблюдении определенных условий освободить от действия правил порожние неочищенные стационарные цистерны, в которых содержались некоторые вещества.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
On any given day, almost a quarter of all trucks on Europe's roads are empty, either on their way home or between loads. В любой отдельно взятый день почти четверть всех грузовых автомобилей на дорогах Европы едут порожняком, поскольку либо возвращаются на свое место базирования, либо находятся на промежуточном этапе между загрузками.
Due to the trade imbalance of most LLDCs, transport costs for manufactured exports are often lower than for imports; a trucking company will be happy to take cargo on board, rather than having to drive back empty. В силу несбалансированности торговли большинства РСНВМ транспортные издержки в случае экспорта промышленных товаров нередко оказываются ниже, чем в случае импорта таких товаров: автотранспортная компания с удовольствием возьмет груз в обратный рейс вместо того, чтобы возвращать грузовики порожняком.
Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными;
Even if a foreign truck is allowed until its final destination, it may still be prohibited from taking backhaul cargo, obliging it to return empty. Даже если иностранному грузовику разрешается проследовать с грузом до пункта своего конечного назначения, ему все же может быть запрещено брать груз для обратного рейса, и в этом случае он должен возвращаться порожняком.
From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
We want to empty your life of Clementine. Вы должны очистить свою жизнь от Клементины.
That's one way to empty your evidence vault. Это один из способов очистить ваше хранилище от улик.
I want that room empty in two minutes. Мне нужно очистить эту комнату за две минуты.
Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts? Очистить корзины для всех учётных записей?
Once a Pokémon's gauge is empty, the player may "Purify" the Pokémon by bringing him or her to Celebi's shrine in Agate Village, or by using a rare "Time Flute" item. Когда шкала покемона тьмы пуста, игрок может «очистить» его, приведя в храм Селеби в посёлке Агат, также можно использовать покефлейту.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать.
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п.
Inmates reportedly relieve themselves in buckets which must be kept in the cells from the time of their last meal at 4 p.m. until they are allowed to empty them the next morning. Заключенные, согласно сообщениям, справляют нужду в ведра, которые находятся в камерах со времени последнего принятия пищи в 4 часа дня до следующего утра, когда обитателям камер будет позволено опорожнить их.
Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему.
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу».
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
Have to empty it each morning. Надо опорожнять каждое утро.
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
The title-song "Garden Of Growing Hearts" was performed by Berlin band Empty Trash. Заглавная композиция «Garden Of Growing Hearts» исполнена Берлинской Empty Trash.
Cannot modify this property on the Empty Size3D. Невозможно изменить это свойство для Empty Size3D.
"Empty Threat" is a song by Scottish synth-pop band Chvrches from their second studio album Every Open Eye. «Empty Threat» - сингл шотландской синтипоп группы Chvrches с их второго студийного альбома Every Open Eye.
The album Hell Is Empty and All the Devils Are Here was released through the band's new record label, FETO Records, in October 2007. Альбом Hell Is Empty and All the Devils Are Here был выпущен группой на новом записывающем лейбле FETO Records 29 октября 2007.
In the fall of 2005, they toured with Breaking Benjamin and Smile Empty Soul, then followed up with the Masters of Horror tour with Mudvayne and Sevendust. Осенью последовал тур с Breaking Benjamin и Smile Empty Soul, потом с Mudvayne и Sevendust.
Больше примеров...