| I could scan the empty file for traces of data fragments. | Я мог бы просканировать пустой файл на следы фрагментов информации. |
| but when I found him dead, his wallet was laying on the ground, empty. | но когда я нашел его мертвым, его бумажник лежал на земле пустой. |
| The message is the same for nuclear weapons, global security and freedom from terrorism, or climate change: international law is not an empty promise. | Международное право - это не пустой звук, оно должно применяться и в сфере ядерного оружия, и с сфере глобальной безопасности, а также в сфере борьбы с терроризмом и изменением климата. |
| You're not empty inside. | Никакой ты не пустой. |
| I'm starting to feel like... like you attaching yourself to something that's not... a calculated act is just too much for your empty human shell to handle. | Начинает казаться, что ты... пытаешься участвовать в том, что не является спланированным действием, и это слишком сложно для пустой скорлупки твоей души. |
| Well, if we're lucky, This building will be empty for months. | Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами. |
| I knew it'd be empty for the winter. | Я знал, что дом будет пустовать зимой. Поэтому. |
| Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
| He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow. | Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра. |
| So we're going to have 20 floors empty? | у нас будут пустовать 20 этажей? |
| An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out. | Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить. |
| 2.7.9.6 An empty packaging which had previously contained radioactive material may be transported as an excepted package provided that: | 2.7.9.6 Порожний упаковочный комплект, ранее содержавший радиоактивный материал, может перевозиться как освобожденная упаковка при условии, что: |
| In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". | В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ". |
| "EMPTY PACKAGING", "EMPTY RECEPTACLE", "EMPTY IBC", "EMPTY LARGE PACKAGING", as appropriate, followed by the class number. | "ПОРОЖНЯЯ ТАРА", "ПОРОЖНИЙ СОСУД", "ПОРОЖНИЙ КСГМГ", "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА", за которыми должен следовать номер класса. |
| 5.4.1.1.6 Insert", "EMPTY LARGE PACKAGING"" after "EMPTY IBC". | 5.4.1.1.6 После слов "ПОРОЖНИЙ КСГМГ" включить слова "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА". |
| Shirley Douglas is beautiful, but empty inside. | Ширли Дуглас - красивая оболочка, а внутри пустота. |
| In fact, the universe is mostly empty. | Фактически, Вселенная - это главным образом пустота. |
| Empty in the gut, hollow in that lonely place, and wishing I had an excuse to break somebody's face. | Пустота в животе, пустота одиночества, и желание найти повод набить кому-нибудь морду. |
| Forever and ever, all is originally empty. | В начале начал была пустота. |
| I am a strong career girl who feels empty without a man. | У меня все отлично с карьерой, но в личной жизни у меня пустота. |
| But that popularity doesn't mean much If your yogurt shop is empty. | Но эта популярность ничего не значит если ваш йогуртовый магазин пуст. |
| "My life continues in the lives of my children," we say, but for an individual this is an empty phrase. | «Моя жизнь продолжается в жизни моих детей», - говорим мы, но для индивидуума это ничего не значащие слова. |
| Beyond what S.W.A.T. found this morning, we've come up empty. | Кроме того, что утром нашел спецназ, у нас ничего нет. |
| Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? | Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то? |
| It was empty anyway. | Там всё равно ничего не осталось. |
| I walked in the house expecting to find it empty, and I heard a sound coming from my parents' bedroom. | Я вошел в дом и думал, что там никого нет. А потом услышал какие-то звуки из спальни моих родителей. |
| The bedroom's empty. | В спальне никого нет. |
| Well, then we have to do it at night when the hospital is empty. | Оперируем ночью, когда в больнице никого нет. |
| He stands there when it's empty too. | Он стоит там и тогда, когда никого нет. |
| I feel there's nobody there, Houses empty, the tiles all stolen. | Там никого нет, дома пустые, а всю черепицу растащили. |
| What I want is to empty a clip into your face. | Чего я хочу, так это опустошить обойму прямо тебе в лицо. |
| If something were to ever happen to one of us, the other one would go empty that box. | Если что-либо случится с одним из нас, другой обязан опустошить ту ячейку. |
| One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. | Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки. |
| To empty it before you paint it. | Опустошить, прежде чем покрасить. |
| How does one empty their mind? | Как можно опустошить свой ум? |
| It will be an empty world without you, young warlock. | Без тебя мир опустеет, юный чародей. |
| They hear about Kilgallen, the place will be empty by dinner. | Услышат о Килгаллене, клуб опустеет к обеду. |
| He usually doesn't look up from his food bowl until it's empty. | Он обычно не обращает внимание на еду, пока его миска не опустеет. |
| How long do we have before the bloc's empty? | Сколько у нас времени... пока блок не опустеет? |
| They will cut us again and still again, until they have this as empty as their promises. | они будут урезать зарплату снова и снова, пока она не опустеет, как их обещания. |
| Others thought that the empty space should be filled with flowers. | Другие говорили, что свободное пространство должно быть заполнено цветами. |
| Is there an empty seat here? | Здесь есть свободное место? |
| The empty seat at the dinner table. | Свободное место за столом. |
| Find an empty seat and sit. | Найти свободное место и садись. |
| Do you see this empty seat up here? | Видишь там свободное место? |
| Then... I should empty a room for you. | Значит, надо освободить тебе комнату. |
| On the side, to empty the lungs. | На бок, чтобы освободить лёгкие. |
| You should empty it out and start over. | Вы должны освободить это и начать сначала. |
| We have to empty the building. | Мы должны освободить помещение. |
| On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. | 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса. |
| The result is empty trucks travelling in both directions; | Это приводит к тому, что во многих случаях грузовики идут порожняком в обоих направлениях; |
| I can see your hands aren't empty either. | Да я вижу, ты тоже не порожняком? |
| Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; | Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными; |
| Even if a foreign truck is allowed until its final destination, it may still be prohibited from taking backhaul cargo, obliging it to return empty. | Даже если иностранному грузовику разрешается проследовать с грузом до пункта своего конечного назначения, ему все же может быть запрещено брать груз для обратного рейса, и в этом случае он должен возвращаться порожняком. |
| Khat aircraft, having discharged their cargo in Somalia, face the option of returning to Nairobi empty or carrying cargo of opportunity. | Перед летательными аппаратами, перевозящими кат, после их разгрузки в Сомали возникает альтернатива: возвращаться в Найроби порожняком или воспользоваться случаем и перевезти какой-либо груз. |
| We want to empty your life of Clementine. | Вы должны очистить свою жизнь от Клементины. |
| Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts? | Очистить корзины для всех учётных записей? |
| When an empty cell is found, then emptying cell i is safe and the deletion process terminates. | Если найдена пустая ячейка, то можно очистить ячейку i и остановить процесс удаления. |
| You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. | Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша. |
| Mask - sets the mask for the mask attack; if this property is not empty, the mask attack will run automatically (accordingly, to run the brute force attack, this property should be cleared or commented out). | LastPassword - в этом параметре сохраняется последний обработанный пароль. Соответственно, при последующем запуске программы атака будет продолжена именно с этого пароля, поэтому для того, чтобы начать атаку с начала, необходимо очистить значение данного параметра. |
| Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. | При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение. |
| I need to empty my trash? | Что мне пора опорожнить мусорку? |
| Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
| Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. | После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему. |
| Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. | Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу». |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
| Perhaps you could learn to empty them yourself. | Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок. |
| She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
| You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
| It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
| We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
| For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. | Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами. |
| This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. | Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul. |
| All Alone in an Empty House was originally released on Trekky Records in 2008. | All Alone In An Empty House был первоначально выпущен на Trekky Records в 2008 году. |
| "Empty Threat" is a song by Scottish synth-pop band Chvrches from their second studio album Every Open Eye. | «Empty Threat» - сингл шотландской синтипоп группы Chvrches с их второго студийного альбома Every Open Eye. |
| The album Hell Is Empty and All the Devils Are Here was released through the band's new record label, FETO Records, in October 2007. | Альбом Hell Is Empty and All the Devils Are Here был выпущен группой на новом записывающем лейбле FETO Records 29 октября 2007. |