Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
I could scan the empty file for traces of data fragments. Я мог бы просканировать пустой файл на следы фрагментов информации.
but when I found him dead, his wallet was laying on the ground, empty. но когда я нашел его мертвым, его бумажник лежал на земле пустой.
The message is the same for nuclear weapons, global security and freedom from terrorism, or climate change: international law is not an empty promise. Международное право - это не пустой звук, оно должно применяться и в сфере ядерного оружия, и с сфере глобальной безопасности, а также в сфере борьбы с терроризмом и изменением климата.
You're not empty inside. Никакой ты не пустой.
I'm starting to feel like... like you attaching yourself to something that's not... a calculated act is just too much for your empty human shell to handle. Начинает казаться, что ты... пытаешься участвовать в том, что не является спланированным действием, и это слишком сложно для пустой скорлупки твоей души.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
Well, if we're lucky, This building will be empty for months. Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами.
I knew it'd be empty for the winter. Я знал, что дом будет пустовать зимой. Поэтому.
Still checking to see who might have known your houses were empty. Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать.
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow. Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра.
So we're going to have 20 floors empty? у нас будут пустовать 20 этажей?
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out. Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить.
2.7.9.6 An empty packaging which had previously contained radioactive material may be transported as an excepted package provided that: 2.7.9.6 Порожний упаковочный комплект, ранее содержавший радиоактивный материал, может перевозиться как освобожденная упаковка при условии, что:
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ".
"EMPTY PACKAGING", "EMPTY RECEPTACLE", "EMPTY IBC", "EMPTY LARGE PACKAGING", as appropriate, followed by the class number. "ПОРОЖНЯЯ ТАРА", "ПОРОЖНИЙ СОСУД", "ПОРОЖНИЙ КСГМГ", "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА", за которыми должен следовать номер класса.
5.4.1.1.6 Insert", "EMPTY LARGE PACKAGING"" after "EMPTY IBC". 5.4.1.1.6 После слов "ПОРОЖНИЙ КСГМГ" включить слова "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА".
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
Shirley Douglas is beautiful, but empty inside. Ширли Дуглас - красивая оболочка, а внутри пустота.
In fact, the universe is mostly empty. Фактически, Вселенная - это главным образом пустота.
Empty in the gut, hollow in that lonely place, and wishing I had an excuse to break somebody's face. Пустота в животе, пустота одиночества, и желание найти повод набить кому-нибудь морду.
Forever and ever, all is originally empty. В начале начал была пустота.
I am a strong career girl who feels empty without a man. У меня все отлично с карьерой, но в личной жизни у меня пустота.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
But that popularity doesn't mean much If your yogurt shop is empty. Но эта популярность ничего не значит если ваш йогуртовый магазин пуст.
"My life continues in the lives of my children," we say, but for an individual this is an empty phrase. «Моя жизнь продолжается в жизни моих детей», - говорим мы, но для индивидуума это ничего не значащие слова.
Beyond what S.W.A.T. found this morning, we've come up empty. Кроме того, что утром нашел спецназ, у нас ничего нет.
Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то?
It was empty anyway. Там всё равно ничего не осталось.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
I walked in the house expecting to find it empty, and I heard a sound coming from my parents' bedroom. Я вошел в дом и думал, что там никого нет. А потом услышал какие-то звуки из спальни моих родителей.
The bedroom's empty. В спальне никого нет.
Well, then we have to do it at night when the hospital is empty. Оперируем ночью, когда в больнице никого нет.
He stands there when it's empty too. Он стоит там и тогда, когда никого нет.
I feel there's nobody there, Houses empty, the tiles all stolen. Там никого нет, дома пустые, а всю черепицу растащили.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
What I want is to empty a clip into your face. Чего я хочу, так это опустошить обойму прямо тебе в лицо.
If something were to ever happen to one of us, the other one would go empty that box. Если что-либо случится с одним из нас, другой обязан опустошить ту ячейку.
One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки.
To empty it before you paint it. Опустошить, прежде чем покрасить.
How does one empty their mind? Как можно опустошить свой ум?
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
It will be an empty world without you, young warlock. Без тебя мир опустеет, юный чародей.
They hear about Kilgallen, the place will be empty by dinner. Услышат о Килгаллене, клуб опустеет к обеду.
He usually doesn't look up from his food bowl until it's empty. Он обычно не обращает внимание на еду, пока его миска не опустеет.
How long do we have before the bloc's empty? Сколько у нас времени... пока блок не опустеет?
They will cut us again and still again, until they have this as empty as their promises. они будут урезать зарплату снова и снова, пока она не опустеет, как их обещания.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
Others thought that the empty space should be filled with flowers. Другие говорили, что свободное пространство должно быть заполнено цветами.
Is there an empty seat here? Здесь есть свободное место?
The empty seat at the dinner table. Свободное место за столом.
Find an empty seat and sit. Найти свободное место и садись.
Do you see this empty seat up here? Видишь там свободное место?
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
Then... I should empty a room for you. Значит, надо освободить тебе комнату.
On the side, to empty the lungs. На бок, чтобы освободить лёгкие.
You should empty it out and start over. Вы должны освободить это и начать сначала.
We have to empty the building. Мы должны освободить помещение.
On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
The result is empty trucks travelling in both directions; Это приводит к тому, что во многих случаях грузовики идут порожняком в обоих направлениях;
I can see your hands aren't empty either. Да я вижу, ты тоже не порожняком?
Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными;
Even if a foreign truck is allowed until its final destination, it may still be prohibited from taking backhaul cargo, obliging it to return empty. Даже если иностранному грузовику разрешается проследовать с грузом до пункта своего конечного назначения, ему все же может быть запрещено брать груз для обратного рейса, и в этом случае он должен возвращаться порожняком.
Khat aircraft, having discharged their cargo in Somalia, face the option of returning to Nairobi empty or carrying cargo of opportunity. Перед летательными аппаратами, перевозящими кат, после их разгрузки в Сомали возникает альтернатива: возвращаться в Найроби порожняком или воспользоваться случаем и перевезти какой-либо груз.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
We want to empty your life of Clementine. Вы должны очистить свою жизнь от Клементины.
Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts? Очистить корзины для всех учётных записей?
When an empty cell is found, then emptying cell i is safe and the deletion process terminates. Если найдена пустая ячейка, то можно очистить ячейку i и остановить процесс удаления.
You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша.
Mask - sets the mask for the mask attack; if this property is not empty, the mask attack will run automatically (accordingly, to run the brute force attack, this property should be cleared or commented out). LastPassword - в этом параметре сохраняется последний обработанный пароль. Соответственно, при последующем запуске программы атака будет продолжена именно с этого пароля, поэтому для того, чтобы начать атаку с начала, необходимо очистить значение данного параметра.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
I need to empty my trash? Что мне пора опорожнить мусорку?
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п.
Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему.
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу».
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
Have to empty it each morning. Надо опорожнять каждое утро.
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами.
This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul.
All Alone in an Empty House was originally released on Trekky Records in 2008. All Alone In An Empty House был первоначально выпущен на Trekky Records в 2008 году.
"Empty Threat" is a song by Scottish synth-pop band Chvrches from their second studio album Every Open Eye. «Empty Threat» - сингл шотландской синтипоп группы Chvrches с их второго студийного альбома Every Open Eye.
The album Hell Is Empty and All the Devils Are Here was released through the band's new record label, FETO Records, in October 2007. Альбом Hell Is Empty and All the Devils Are Here был выпущен группой на новом записывающем лейбле FETO Records 29 октября 2007.
Больше примеров...