Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
That morning I came back to an empty home. Утро я вернулся в пустой дом.
Lang later goes to see Ambrose at the warehouse where Sophie is being prepped for shipping, but finds her cage empty. Позже Лэнг отправляется к Амброуз на склад, где Софи готовят к отправке, но находит клетку пустой.
Yes... and they've been coming here a bit while the house has been empty. Но они пристрастились сюда приходить пока дом стоял пустой.
ever so carefully... [thunk] ...tory splits the empty tank in two, Очень аккуратно Тори разделяет пустой баллон пополам, затем берет штангенциркуль.
Empty Quiver is a Pentagon term. Пустой колчан - термин Пентагона.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
If it's empty year round, it will deteriorate. Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться.
I knew it'd be empty for the winter. Я знал, что дом будет пустовать зимой. Поэтому.
This pallet must never be empty, Эта стопка никогда не должна пустовать.
Mine would be often empty. У меня он будет часто пустовать.
The position of Eoraha can't be left empty. Место царя не должно пустовать.
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
empty: dry, but not gas-free; порожний: сухой, но не дегазированный;
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ".
BATTERY-VEHICLE", "EMPTY MEGC", as appropriate, followed by the class number [and the letters "ADR or RID"]. ","ПОРОЖНИЙ МЭГК", за которыми должны следовать номер класса [и буквы "ДОПОГ" или "МПОГ"].
5.4.1.1.6 Insert", "EMPTY LARGE PACKAGING"" after "EMPTY IBC". 5.4.1.1.6 После слов "ПОРОЖНИЙ КСГМГ" включить слова "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА".
The only disadvantage of the 45'PW is the higher empty weight of the combined container/carrying vehicle. Единственным недостатком 45-футовых контейнеров является больший совокупный порожний вес контейнера/перевозящего его транспортное средство.
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
If there's anything in a safe, it's empty. Если и есть что-то в их сейфе, то это пустота.
On the surface, a reference to some cinematic drivel, but on the inside... empty. Снаружи - цитата из какой-то кинематографической чепухи, но внутри... пустота.
Shirley Douglas is beautiful, but empty inside. Ширли Дуглас - красивая оболочка, а внутри пустота.
And when I was finished, all I was left with was an empty heart and a bloodstained harpoon. И когда я закончил, то у меня остались лишь в пустота в душе и окровавленный гарпун.
So there's going to be an empty space on the wall at open house tonight. Так что на дне открытых дверей, на стене вместо твоей картины будет пустота.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
That's funny, because my hands look empty. Забавно, у меня же нет ничего в руках.
Originally nothing has existed in this empty court. Изначально ничего не существовало в этом пустом пространстве.
The representative of Austria drew attention to the question of uncleaned, empty packagings, for which the Model Regulations made virtually no provision. Представитель Австрии привлек внимание участников к вопросу о порожней неочищенной таре, о которой почти ничего не говорится в Типовых правилах.
His hands were empty. У него в руках ничего не было.
I feel sorry for you, but my heart feels empty. Хоть и жалко тебя, а нету на сердце ничего.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
Martinez reconnoitered the pass last night, and he found it was empty. Мартинес ночью разведал проход, и обнаружил, что там никого нет.
It's at the end of the bridge here, but it's empty. Он в конце этого моста, но в нем никого нет.
The house in the dunes is now empty. В доме уже никого нет.
And if he canvassed the site beforehand, he would have anticipated the school being empty. И если он заблаговременно осмотрел здание, то был уверен, что в школе никого нет.
He stands there when it's empty too. Он стоит там и тогда, когда никого нет.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
Lanier always had access to the accounts, but with the kidnapping, he could empty them and it wouldn't be suspicious. У Ланье всегда был доступ к счетам, но с похищением он мог опустошить их, не вызывая подозрений.
To empty it before you paint it. Опустошить, прежде чем покрасить.
How does one empty their mind? Как можно опустошить свой ум?
You a bedpan? she forgets to empty it. well, that will not do. У тебя только что была серьезная Операция.тебе никто не принес судно? она забыла опустошить его.
Another obvious advantage is that the soft package is really easy to empty. Другим очевидным преимуществом является то, что благодаря мягкому материалу, из которого изготовлена упаковка, ее содержимое очень легко опустошить полностью.
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
It ends on the exact day that the bloc will be empty. Он закончится в тот самый день, когда этот блок опустеет.
He usually doesn't look up from his food bowl until it's empty. Он обычно не обращает внимание на еду, пока его миска не опустеет.
I am not done until this barrel is empty. пока эта бочка не опустеет.
Her nest will never be empty. Её гнездо никогда не опустеет.
It's when the last soul is used, and The Guf is empty, that the world will end. К огда все души закончатся и Гу ф опустеет, мир погибнет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
We have an empty seat. У нас есть свободное место.
To take en passant, move the capturing pawn onto the empty square behind the captured pawn. Для применения этого хода необходимо переместить бьющую пешку на свободное поле позади «съедаемой» пешки.
This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the values of the sensor over time. Это свободное место на вкладке. Перетащите датчик из списка датчиков и оставьте его на свободном месте. Появившийся график датчика позволит вам отследить его показания.
There's an empty building in Fountain Street. На Фаунтэйн-стрит есть свободное здание.
This became possible by choosing to present the textbook in the form of columns, one for each narrative, with an empty space between them for students to write their comments. Для этого было решено расположить текст учебника в виде колонок, по одной для каждой версии, а между ними оставить свободное место для письменных комментариев учащихся.
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
Ejnar says you must empty your thoughts on yourself. Эйнар говорит, что ты Что нужно освободить свои мысли, не думать о себе.
The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы.
You should empty it out and start over. Вы должны освободить это и начать сначала.
You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts - Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений -
On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
On any given day, almost a quarter of all trucks on Europe's roads are empty, either on their way home or between loads. В любой отдельно взятый день почти четверть всех грузовых автомобилей на дорогах Европы едут порожняком, поскольку либо возвращаются на свое место базирования, либо находятся на промежуточном этапе между загрузками.
According to Mr. Karapetyan, the plane was making a technical landing en-route to Pointe Noire and arrived empty at Kisangani on that date. По заявлению г-на Карапетяна, самолет совершил техническую посадку по пути в Пуэнт-Нуар и в этот день прибыл в Кисангани порожняком.
Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными;
With empty hands it is not good. Да порожняком тоже неинтересно.
70-80% of trucks from CIS are empty but it takes the same time to pass the border empty as full despite the simpler processing; 70-80% грузовых автомобилей из СНГ идут порожняком, однако для пересечения границы им нужно столько же времени, что и при ее пересечении с грузом, несмотря на использование более упрощенной процедуры;
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
Also, that way, we can empty his office while he's there. К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении.
Maybe we should call in a bomb threat, just empty the place, or maybe plant an actual bomb. Может, заявим об угрозе взрыва, чтобы очистить помещение, или подложим настоящую бомбу?
Empty yourself, so that you can be filled with The Truth. Очистить себя, чтобы наполниться Истиной.
You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша.
Once a Pokémon's gauge is empty, the player may "Purify" the Pokémon by bringing him or her to Celebi's shrine in Agate Village, or by using a rare "Time Flute" item. Когда шкала покемона тьмы пуста, игрок может «очистить» его, приведя в храм Селеби в посёлке Агат, также можно использовать покефлейту.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро.
I need to empty my trash? Что мне пора опорожнить мусорку?
I've got to empty this cow. Мне надо опорожнить корову.
Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему.
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу».
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
Assign to a property empty to restore its initial value. Если свойству присвоить empty, оно восстановит свое начальное значение.
For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами.
The third single "Heaven Is Empty" was released onto iTunes on 29 July 2011. Третий сингл «Heaven Is Empty» стал доступен на iTunes 29 июля 2011 года.
On 19 October 2015, the fourth single "Empty Threat" was released. 19 октября 2015 группа выпустила четвёртый сингл «Empty Threat».
The album was recorded at Cello Studios in Hollywood and The Hook, Big Empty Space, and The Lodge, in North Hollywood, between October 2000 and January 2001. Альбом был записан в таких студиях, как Cello в Голливуде и The Hook, Big Empty Space и The Lodge в Северном Голливуде между октябрём 2000 по январь 2001 годов.
Больше примеров...