| Doesn't matter if it's empty or full. | Не имеет значения, пустой он или нет. |
| The database is not valid: the "DBVersion" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. | База данных недействительна: параметр DBVersion отсутствует. Текущая версия схемы базы данных не может быть проверена. Попробуйте запустить программу с пустой базой данных. |
| So if I make the empty gesture of asking them to go, when they say no, you'll still be happy? | Значит, если я совершу пустой жест, попросив их уехать, и когда они откжут, ты будешь по-прежнему счастлив? |
| If, on the other hand, the mandate is adequate but the Council lacks the will to carry it out, its apparent determination is nothing but an empty threat. | Если, с другой стороны, мандат адекватен, но Совет не желает его исполнить, то такая видимая решимость является пустой угрозой. |
| You're empty but capable. | Ты пустой, но у тебя есть талант. |
| She's moving and the house will be empty. | Она переезжает и дом будет пустовать. |
| Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
| This pallet must never be empty, | Эта стопка никогда не должна пустовать. |
| Whereas in 1993 schools were reopening only in Monrovia and classrooms remained empty in other parts of the country, education more recently became available in many counties. | Если в 1993 году процесс возобновления работы школ затронул только школы Монровии, а в других частях страны классы продолжали пустовать, то недавно образование стало доступным для жителей многих графств. |
| The position of Eoraha can't be left empty. | Место царя не должно пустовать. |
| Unavailability of gaseous fuel - empty gaseous fuel tank | 4.2.3.1 Отсутствие газового топлива - порожний газовый баллон |
| They said that the study should take into account such factors as the temperature and ventilation in tunnels and that it was, moreover, necessary to define the term "nominally empty". | Они указали, что при проведении данного исследования необходимо учитывать такие факторы, как температура и вентиляция в туннелях, и что, кроме того, необходимо дать определение термину "номинально порожний". |
| "Empty receptacle, 2.1 No. | "Порожний сосуд, 2.1 Количество: - 1 |
| the specification "EMPTY PACKAGING, EMPTY RECEPTACLE, etc." replaces the "description of the packages" according to 5.4.1.1.1 (e) and should, other than in 5.4.1.1.1, be placed at the beginning of the particulars, and | указание "ПОРОЖНЯЯ ТАРА, ПОРОЖНИЙ СОСУД и т.д." заменяет собой "описание упаковок", предусмотренное в пункте 5.4.1.1.1 е), и должно, в отличие от пункта 5.4.1.1.1, помещаться в начале перечня сведений; и |
| In such cases the indication of the quantity in accordance with 5.4.1.1.1 (f) is to be replaced by an indication of the empty state such as 'EMPTY, UNCLEANED' or 'RESIDUE LAST CONTAINED'." | должно быть заменено указанием порожнего состояния, например "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ" или "ОСТАТКИ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРЕВОЗИВШЕГОСЯ ГРУЗА"». |
| If there's anything in a safe, it's empty. | Если и есть что-то в их сейфе, то это пустота. |
| My heart was empty until your love came in and showed my eyes the light | В моем сердце была пустота пока твоя любовь не проникла в него и мои глаза увидели свет |
| And left me empty inside. | И внутри у меня осталась пустота. |
| Everything empty, the street deserted... | Кругом пустота, улицы безлюдны... |
| It just - it feels empty, it sounds empty. | Так пусто, просто звенящая пустота. |
| The bug you planted came up empty. | Прослушка, поставленная тобой ничего не дала. |
| What we have is an empty shell with no answers. | Он ничего не помнит у нас нет ответов. |
| They did a security check, and it came up empty. | Провели инвентаризацию, что ничего не дало. |
| In practice, we believe that multilateral non-proliferation regimes are empty constructs if they are not accompanied by effective national implementation. | В практическом плане мы считаем, что многосторонние режимы нераспространения ничего не значат, если они не сопровождаются эффективными национальными действиями по их осуществлению. |
| It is important because, if nothing happens over the next four weeks, the year 2002 will go down in our annals as an empty year, yet another year without work for the Conference on Disarmament. | Оно важно потому, что если в последующие четыре недели ничего не произойдет, то этот год, бесспорно, пройдет впустую. |
| Martinez reconnoitered the pass last night, and he found it was empty. | Мартинес ночью разведал проход, и обнаружил, что там никого нет. |
| And I was sure it'd be empty, but when I got there, I found one other person. | Я была уверена, что там никого нет, но, когда пришла, нашла кое-кого. |
| When he saw the yacht was empty... | Когда стало ясно, что там никого нет, |
| And the hotel being so empty, there's a great danger of me getting stuck for the rest of the holiday. | А так как в отеле почти никого нет, боюсь, что не смогу избавиться от него до конца отпуска. |
| They may. I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home. | Возможно, это и так, но я имею в виду, что мы оставляем свет в пустых комнатах включённым, оставляем включённым кондиционер, когда никого нет дома. |
| You want us to do that so you can empty out your autoclave. | Вы хотите сделать это, чтобы успеть опустошить ваш стерилизатор. |
| One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. | Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки. |
| K used Bodnar's identification to empty the box of its cash. | "К" использовал документы Боднара чтобы опустошить ячейку с его наличностью. |
| Did jeff have a right to empty our bank accounts, spend all our kids' college money on drugs? | А у Джеффа было право опустошить наш банковский счет, спустить все деньги, отложенные детям на колледж, на наркотики? |
| To empty it before you paint it. | Опустошить, прежде чем покрасить. |
| It ends on the exact day that the bloc will be empty. | Он закончится в тот самый день, когда этот блок опустеет. |
| Without you this house would be different It will be empty | Без тебя дом станет совсем другим, он опустеет. |
| The house will feel just empty without you. | Без тебя дом просто опустеет. |
| Consequently, guns may be obtained by disarming an enemy, but when the magazine is empty, it will need to be discarded. | Получить оружие можно, обезоружив противника, но когда магазин опустеет, его придётся выбросить. |
| Eric will be in college, and then the whole house will be empty. | Эрик будет в колледже и наш дом совершенно опустеет. |
| Find an empty seat, Mr. Manfield. | Найдите себе свободное место, мистер Мэнфилд. |
| Looks like we have an empty seat. | Похоже, у нас есть свободное место. |
| I think it's time we filled the empty chair. | Думаю, самое время кому-то занять свободное место в команде. |
| Okay, please sit in that empty seat. | Ок... Садись на свободное место. |
| Is there an empty seat here? | Здесь есть свободное место? |
| We were about to empty his bin and give it to somebody else. | Мы собирались освободить его контейнер и отдать кому-то другому. |
| We're interested but you'll need to empty the place completely. | Нам это интересно, но вы должны освободить место полностью. |
| The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. | Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы. |
| You should empty it out and start over. | Вы должны освободить это и начать сначала. |
| We have to empty the building. | Мы должны освободить помещение. |
| The result is empty vehicles travelling in both directions, and this adds to transport costs. | В результате этого в обоих направлениях автомобили следуют порожняком, что увеличивает транспортные расходы. |
| I can see your hands aren't empty either. | Да я вижу, ты тоже не порожняком? |
| So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. | Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь. |
| 70-80% of trucks from CIS are empty but it takes the same time to pass the border empty as full despite the simpler processing; | 70-80% грузовых автомобилей из СНГ идут порожняком, однако для пересечения границы им нужно столько же времени, что и при ее пересечении с грузом, несмотря на использование более упрощенной процедуры; |
| From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. | Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт. |
| That's one way to empty your evidence vault. | Это один из способов очистить ваше хранилище от улик. |
| I want that room empty in two minutes. | Мне нужно очистить эту комнату за две минуты. |
| My Government wishes to point out that this violence fairly often takes place in that part of the country during armed attacks by the Rwandan Patriotic Army on the Congolese civilian population, the aim being to empty the Congolese villages of their inhabitants. | Мое правительство подчеркивает, что в этой части страны довольно часто происходят такие акты насилия во время вооруженных нападений Патриотической армии Руанды на конголезское мирное население, совершаемых с тем, чтобы очистить конголезские деревни от их жителей. |
| Empty yourself, so that you can be filled with The Truth. | Очистить себя, чтобы наполниться Истиной. |
| Once a Pokémon's gauge is empty, the player may "Purify" the Pokémon by bringing him or her to Celebi's shrine in Agate Village, or by using a rare "Time Flute" item. | Когда шкала покемона тьмы пуста, игрок может «очистить» его, приведя в храм Селеби в посёлке Агат, также можно использовать покефлейту. |
| If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. | Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать. |
| I need to empty my trash? | Что мне пора опорожнить мусорку? |
| Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
| Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. | После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему. |
| Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. | Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу». |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| so designed as to be easy to fill and empty, and | сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и |
| Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
| There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
| Perhaps you could learn to empty them yourself. | Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок. |
| She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
| You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
| It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
| We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
| It is the eighth track on his first album, Empty Sky. | Это восьмой трек из первого альбома «Empty Sky». |
| The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. | Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra. |
| Love, Save the Empty, was released digitally on December 30, 2008 via iTunes debuting #86 on the Billboard Top 200 Album. | Альбом «Love, Save the Empty» был выпущен 8 декабря 2008 года через ITunes, он находился на 86 позиции в Bellboard Top 200 Album. |
| Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". | Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»). |
| The Yoko Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Уоко Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City, если есть возможность скачать минусовку. |