Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
One day, Miyagi mind on something other than fish when empty net return. Однажды Мияги думал о чём-то другом, не о рыбе, когда сеть пришла пустой.
Good governance is no longer an empty word. Слова «благое управление» уже больше не пустой звук.
You can also drag to an empty part of you document and click. Вы можете также перетянуть на пустой участок вашего документа и щелкнуть.
It's like too full, too empty, all at once, you know? Это как слишком поный и слишком пустой, все в одном, понимаешь?
Why was he carrying an empty suitcase? Почему у него пустой чемодан?
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
Still checking to see who might have known your houses were empty. Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать.
Their places on the grid will be left empty. Их место на стартовой решётке будет пустовать.
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow. Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра.
So we're going to have 20 floors empty? у нас будут пустовать 20 этажей?
To avoid any chance of a civil war erupting over the order of succession, the Royal Council proclaimed: "The throne shall never be empty; the country shall never be without a monarch." Чтобы избежать возможных осложнений при передаче верховной власти согласно правилам престолонаследия, Тайный совет провозгласил «Трон никогда не должен пустовать, страна никогда не может быть без монарха».
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
empty: dry, but not gas-free; порожний: сухой, но не дегазированный;
An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out. Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить.
5.4.1.1.7 Delete the first sentence and add twice "empty MEGC" and "hazard identification number" in front of "UN number". 5.4.1.1.7 Исключить первое предложение; дважды добавить слова "ПОРОЖНИЙ МЭГК", а также добавить слова "идентификационного номера опасности" перед словами "номера ООН".
They said that the study should take into account such factors as the temperature and ventilation in tunnels and that it was, moreover, necessary to define the term "nominally empty". Они указали, что при проведении данного исследования необходимо учитывать такие факторы, как температура и вентиляция в туннелях, и что, кроме того, необходимо дать определение термину "номинально порожний".
the specification "EMPTY PACKAGING, EMPTY RECEPTACLE, etc." replaces the "description of the packages" according to 5.4.1.1.1 (e) and should, other than in 5.4.1.1.1, be placed at the beginning of the particulars, and указание "ПОРОЖНЯЯ ТАРА, ПОРОЖНИЙ СОСУД и т.д." заменяет собой "описание упаковок", предусмотренное в пункте 5.4.1.1.1 е), и должно, в отличие от пункта 5.4.1.1.1, помещаться в начале перечня сведений; и
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
There's an empty space in the world without him. В мире без него образовалась пустота.
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body. Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело.
This empty place inside of me is filling up I simply cannot get enough Эта пустота внутри меня заполняется, мне все мало
And what's wonderful about the proof that emptiness isn't empty is that the first clue came from a jar of mayonnaise. И что замечательно, для доказательства того, что пустота не пуста первая подсказка пришла от майонезной банки.
He says life's just an empty void! Он сказал, что жизнь - бессодержательная пустота!
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
I know your wallet will be empty, so that should be fine. Я знаю, что в бумажнике у тебя ничего не будет, так что не проблема.
Interpol came up empty on Farrow. У Интерпола нет ничего на Ферроу.
Well, now it's empty, now there's nothing in here for us to use. Теперь он пустой, теперь тут нет ничего полезного.
I am alone, and my hands are empty, as you can see. я один и, как видишь, в моих руках ничего нет.
Look - the second we saw that stock room was empty, we booked, okay? Как только мы увидели, что на складе ничего нет, мы свалили.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
I like to go to Bosseigh High when the place is empty. Я люблю бывать в той школе, когда там никого нет.
Pickups, deliveries, when the place was empty. Сбор, доставка, когда там никого нет.
And if it's empty, we'll try the police station. Если там никого нет, попробуем полицейский участок.
You know, Red, with the house empty this weekend... it might be a... a nice opportunity for a little romance. Раз в эти выходные дома никого нет, было бы неплохо устроить небольшой романтический вечер.
According to Williams, the album's cover art also represented Davis' departure: "The couch with no one there and the shadow walking away; it's all about Jeremy leaving us and us feeling like there's an empty space." По словам Уильямс, обложка альбома также символизирует уход Дэвиса из группы: "Диван на котором никого нет, только тень уходящего человека; это всё уход Дэвиса и наше ощущение пустого места в коллективе."
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
She and Jeremy planned to empty out the accounts of their so-called charity and run away with the spoils. Они с Джереми планировали опустошить свои так называемые благотворительные счета и скрыться с деньгами.
One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки.
You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. Ты говоришь ему кассу опустошить, а он даже не понимает, о чем речь.
To remove a bag from one of your additional bag slots you must first empty the bag. Прежде чем извлекать сумку, ее следует опустошить.
It is to empty out without rancid water that keeps rising Это значит без колебаний опустошить ту тошнотворную воду, что продолжает подниматься
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
An empty building, and you can pull it down. Дом опустеет, и Вы сделаете свое дело.
I waited for the diner to empty. Я дождалась, когда закусочная опустеет.
Just had to wait until the locker room was empty. Всего лишь дождаться когда раздевалка опустеет.
He usually doesn't look up from his food bowl until it's empty. Он обычно не обращает внимание на еду, пока его миска не опустеет.
It's when the last soul is used, and The Guf is empty, that the world will end. К огда все души закончатся и Гу ф опустеет, мир погибнет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
Okay, please sit in that empty seat. Ок... Садись на свободное место.
Such writers fabricate theories of their own empty shells, and relate their words to the most exalted matters, to thus portray the essence of the nation and its fabulous treasure. Каждый считает, что ему достаточно одного беглого просмотра в свободное время, чтобы разобраться в этих возвышенных вещах.
Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Скопируйте необходимые заголовки столбцов диапазонов листа в свободное место листа, а затем в строке под заголовками введите критерии для фильтра.
This became possible by choosing to present the textbook in the form of columns, one for each narrative, with an empty space between them for students to write their comments. Для этого было решено расположить текст учебника в виде колонок, по одной для каждой версии, а между ними оставить свободное место для письменных комментариев учащихся.
In season three, following Cannell's death, an empty seat at the poker table is described as Cannell's, and remains empty for a full year in tribute to him. В третьем сезоне свободное место за покерным столом описывается как принадлежащее Кеннелу, и остаётся пустым в течение всего года.
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
On the side, to empty the lungs. На бок, чтобы освободить лёгкие.
We were about to empty his bin and give it to somebody else. Мы собирались освободить его контейнер и отдать кому-то другому.
The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы.
You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts - Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений -
When what they really want to do to show their respect is to empty their bullets in my body, just to make sure that I'm dead. Когда то, что они действительно хотят сделать, чтобы показать свое уважение чтобы освободить их от пуль в теле моем, просто чтобы убедиться, что я мертв.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
The transport notification message is used to inform the authorities of the intention to make a specified voyage with a specified ship either carrying a specified cargo or being empty. Транспортное уведомление используется для информирования администраций о намерении совершить конкретный рейс на конкретном судне либо с перевозкой конкретного груза, либо порожняком.
So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь.
With empty hands it is not good. Да порожняком тоже неинтересно.
5.1 My vessel is empty. 5.1 Мое судно следует порожняком.
Authority-to-authority messaging consists mainly of transport notifications for ships, either carrying cargo or being empty, travelling from one jurisdictional area to the other. Сообщения, передаваемые между администрациями, состоят главным образом из транспортных уведомлений о судах, которые либо перевозят грузы, либо следуют порожняком из одной зоны юрисдикции в другую.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
We want to empty your life of Clementine. Вы должны очистить свою жизнь от Клементины.
That's one way to empty your evidence vault. Это один из способов очистить ваше хранилище от улик.
Maybe we should call in a bomb threat, just empty the place, or maybe plant an actual bomb. Может, заявим об угрозе взрыва, чтобы очистить помещение, или подложим настоящую бомбу?
Delete, empty trash. Удалить, очистить корзину.
Mask - sets the mask for the mask attack; if this property is not empty, the mask attack will run automatically (accordingly, to run the brute force attack, this property should be cleared or commented out). LastPassword - в этом параметре сохраняется последний обработанный пароль. Соответственно, при последующем запуске программы атака будет продолжена именно с этого пароля, поэтому для того, чтобы начать атаку с начала, необходимо очистить значение данного параметра.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать.
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
Inmates reportedly relieve themselves in buckets which must be kept in the cells from the time of their last meal at 4 p.m. until they are allowed to empty them the next morning. Заключенные, согласно сообщениям, справляют нужду в ведра, которые находятся в камерах со времени последнего принятия пищи в 4 часа дня до следующего утра, когда обитателям камер будет позволено опорожнить их.
Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему.
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу».
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
All Alone in an Empty House was originally released on Trekky Records in 2008. All Alone In An Empty House был первоначально выпущен на Trekky Records в 2008 году.
It is the eighth track on his first album, Empty Sky. Это восьмой трек из первого альбома «Empty Sky».
The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra.
Smile Empty Soul formed in 1998, while its original members were attending different high schools in the Santa Clarita area. Smile Empty Soul сформировалась в 1998 году, когда её участники учились в старших классах разных школ Санта-Клариты.
In 1994 Humphreys published a book concerning her research entitled Empty Cradles. В 1994 году Хамфриз опубликовала книгу о своём исследовании, названную «Пустые колыбельки» (англ. Empty Cradles).
Больше примеров...