Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
For a long time the question of the existence of empty hexagons remained open, but Nicolás (2007) and Gerken (2008) proved that every sufficiently large point set in general position contains a convex empty hexagon. Но в (Nicolás 2007) и (Gerken 2008) было доказано, что всякое достаточно большое множество точек в общем положении содержит пустой шестиугольник.
And then the rooms were empty for a month. После этого квартира целый месяц стояла пустой...
The lighter was empty and I could not see anything. Зажигалка была пустой, и я не могла ничего увидеть.
I mean, if we went out now, it might be cool to see the town empty. В смысле, если мы сейчас выйдем, будет классно увидеть пустой город.
And it's empty, Danny. И он пустой, Дэнни.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
I knew it'd be empty for the winter. Я знал, что дом будет пустовать зимой. Поэтому.
She's moving and the house will be empty. Она переезжает и дом будет пустовать.
Still checking to see who might have known your houses were empty. Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать.
Whereas in 1993 schools were reopening only in Monrovia and classrooms remained empty in other parts of the country, education more recently became available in many counties. Если в 1993 году процесс возобновления работы школ затронул только школы Монровии, а в других частях страны классы продолжали пустовать, то недавно образование стало доступным для жителей многих графств.
In a boiler room that should have been empty. Котельная должна была пустовать.
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
5.4.1.1.7 Delete the first sentence and add twice "empty MEGC" and "hazard identification number" in front of "UN number". 5.4.1.1.7 Исключить первое предложение; дважды добавить слова "ПОРОЖНИЙ МЭГК", а также добавить слова "идентификационного номера опасности" перед словами "номера ООН".
They said that the study should take into account such factors as the temperature and ventilation in tunnels and that it was, moreover, necessary to define the term "nominally empty". Они указали, что при проведении данного исследования необходимо учитывать такие факторы, как температура и вентиляция в туннелях, и что, кроме того, необходимо дать определение термину "номинально порожний".
"Empty receptacle, 2.1 No. "Порожний сосуд, 2.1 Количество: - 1
"EMPTY PACKAGING", "EMPTY RECEPTACLE", "EMPTY IBC", "EMPTY LARGE PACKAGING", as appropriate, followed by the class number. "ПОРОЖНЯЯ ТАРА", "ПОРОЖНИЙ СОСУД", "ПОРОЖНИЙ КСГМГ", "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА", за которыми должен следовать номер класса.
In the first sentence, add: "EMPTY TANK-VEHICLE/EMPTY TANK-WAGON, EMPTY BATTERY-WAGON, EMPTY MOVABLE TANK". Добавить в первое предложение следующее: "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА/ ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, ПОРОЖНИЙ ВАГОН-БАТАРЕЯ, ПОРОЖНЯЯ СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА".
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body. Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело.
There's just some empty, just... Это просто какая-то пустота, просто...
Nothing but empty space above the walls. Над стеной - пустота.
Yes, everything's empty. Да, кругом пустота.
An empty space to fill. Пустота, которую нужно заполнить.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
Look, we've been on him for a month and we've come up empty. Смотри, мы были рядом с ним около месяца и у нас на него ничего нет.
We've spent weeks trying to tie Roarke to everything that's happened, and we've come up empty. Мы неделями пытаемся связать Рорка с теи, что происходит, и ничего.
And it's important we do, because the guy's fingerprints aren't in the system, and all five of his aliases have come up empty. И очень важно, чтобы это получилось у нас, потому что отпечатков этого парня в базе нет, и все пять его псевдонимов ничего нам не дали.
We're coming up empty on the vintage dress and the origin of the wig. У нас ничего нет о винтажном платье и о месте приобретения парика.
You could empty every round in me and I'll heal. Ты можешь меня всего изрешетить, и мне ничего не будет.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
Lydia and Owen are both here, which means the house is empty. Лидия и Оуэн здесь, это значит, что дома никого нет.
And I was sure it'd be empty, but when I got there, I found one other person. Я была уверена, что там никого нет, но, когда пришла, нашла кое-кого.
When he saw the yacht was empty... Когда стало ясно, что там никого нет,
And if he canvassed the site beforehand, he would have anticipated the school being empty. И если он заблаговременно осмотрел здание, то был уверен, что в школе никого нет.
I feel there's nobody there, Houses empty, the tiles all stolen. Там никого нет, дома пустые, а всю черепицу растащили.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
I should probably empty my pockets just in case. Наверное, лучше на всякий случай опустошить карманы.
Quick stop off to empty a few bank accounts. Сделаем короткую остановку, чтобы опустошить пару счетов.
She and Jeremy planned to empty out the accounts of their so-called charity and run away with the spoils. Они с Джереми планировали опустошить свои так называемые благотворительные счета и скрыться с деньгами.
One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки.
Tell the mayor that now is the time to empty those houses, not next year, when it's on his watch and he has to eat the stats. Скажите мэру, что сейчас самое время опустошить те дома, а не в следующем году, когда он будет у руля, и ему достанутся проблемы со статистикой.
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
An empty building, and you can pull it down. Дом опустеет, и Вы сделаете свое дело.
It will be an empty world without you, young warlock. Без тебя мир опустеет, юный чародей.
It ends on the exact day that the bloc will be empty. Он закончится в тот самый день, когда этот блок опустеет.
Just had to wait until the locker room was empty. Всего лишь дождаться когда раздевалка опустеет.
He usually doesn't look up from his food bowl until it's empty. Он обычно не обращает внимание на еду, пока его миска не опустеет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
Okay, please sit in that empty seat. Ок... Садись на свободное место.
Mike, just take any empty seat. Майк, займи любое свободное место.
To take en passant, move the capturing pawn onto the empty square behind the captured pawn. Для применения этого хода необходимо переместить бьющую пешку на свободное поле позади «съедаемой» пешки.
The sizing of the sacks so that they are longer than the drums makes it possible to fill the empty space above the load (see annex 1). Кроме того, выбор размеров (высота пакета, превышающая высоту барабана) позволяет заполнить свободное пространство над грузом (см. приложение 1).
Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Скопируйте необходимые заголовки столбцов диапазонов листа в свободное место листа, а затем в строке под заголовками введите критерии для фильтра.
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
Then... I should empty a room for you. Значит, надо освободить тебе комнату.
On the side, to empty the lungs. На бок, чтобы освободить лёгкие.
We're interested but you'll need to empty the place completely. Нам это интересно, но вы должны освободить место полностью.
The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы.
We have to empty the building. Мы должны освободить помещение.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle. Из Неймегена транспортное средство следует порожняком до Эншеде, где груз загружается для следования в Вейле.
So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь.
Due to the trade imbalance of most LLDCs, transport costs for manufactured exports are often lower than for imports; a trucking company will be happy to take cargo on board, rather than having to drive back empty. В силу несбалансированности торговли большинства РСНВМ транспортные издержки в случае экспорта промышленных товаров нередко оказываются ниже, чем в случае импорта таких товаров: автотранспортная компания с удовольствием возьмет груз в обратный рейс вместо того, чтобы возвращать грузовики порожняком.
Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными;
5.1 My vessel is empty. 5.1 Мое судно следует порожняком.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
We want to empty your life of Clementine. Вы должны очистить свою жизнь от Клементины.
please empty this chair! Попрошу Вас, гражданка, очистить стул.
Empty yourself, so that you can be filled with The Truth. Очистить себя, чтобы наполниться Истиной.
When an empty cell is found, then emptying cell i is safe and the deletion process terminates. Если найдена пустая ячейка, то можно очистить ячейку i и остановить процесс удаления.
You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать.
I've got to empty this cow. Мне надо опорожнить корову.
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п.
Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему.
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу».
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
On 19 October 2015, the fourth single "Empty Threat" was released. 19 октября 2015 группа выпустила четвёртый сингл «Empty Threat».
Cannot modify this property on the Empty Size3D. Невозможно изменить это свойство для Empty Size3D.
The album Hell Is Empty and All the Devils Are Here was released through the band's new record label, FETO Records, in October 2007. Альбом Hell Is Empty and All the Devils Are Here был выпущен группой на новом записывающем лейбле FETO Records 29 октября 2007.
Other record labels in the Pacific Northwest that helped promote grunge included C/Z Records, Estrus Records, EMpTy Records and PopLlama Records. Среди других лейблов Северо-запада США сыгравших ключевую роль в продвижении гранжа были: C/Z Records, Estrus Records, EMpTy Records и PopLlama Records (англ.)русск...
Love, Save the Empty, was released digitally on December 30, 2008 via iTunes debuting #86 on the Billboard Top 200 Album. Альбом «Love, Save the Empty» был выпущен 8 декабря 2008 года через ITunes, он находился на 86 позиции в Bellboard Top 200 Album.
Больше примеров...