| Sometimes I get tired of going home to an empty apartment. | Иногда так паршиво приходить в пустой дом. |
| As I was walking down an empty street, I saw a German soldier approaching. | Я спускался по пустой улице и увидел приближающегося немецкого солдата. |
| You can not be left alone in an empty apartment. | Тебе нельзя оставаться одному в пустой квартире. |
| Totally empty right now. | Совершенно пустой прямо сейчас. |
| Interestingly, two hours prior to the start of the working day, the BT TV group arrived there to video 30 kiosks, which were purposefully erected on the empty square. | Интересный факт: за два часа до начала работы на рынок приехала съемочная группа Белорусского телевидения и отсняла 30 палаток, которые специально были выставлены на пустой площади... Не работают большинство предпринимателей на рынке «Ждановичи». |
| She's moving and the house will be empty. | Она переезжает и дом будет пустовать. |
| Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
| Their places on the grid will be left empty. | Их место на стартовой решётке будет пустовать. |
| The position of Eoraha can't be left empty. | Место царя не должно пустовать. |
| To avoid any chance of a civil war erupting over the order of succession, the Royal Council proclaimed: "The throne shall never be empty; the country shall never be without a monarch." | Чтобы избежать возможных осложнений при передаче верховной власти согласно правилам престолонаследия, Тайный совет провозгласил «Трон никогда не должен пустовать, страна никогда не может быть без монарха». |
| After examination and sampling for chemical evidence, the hazardous waste containers may be placed on the empty trailer. | После осмотра и отбора проб, служащих химическим доказательством, контейнеры с опасными отходами могут помещаться в порожний трейлер. |
| They said that the study should take into account such factors as the temperature and ventilation in tunnels and that it was, moreover, necessary to define the term "nominally empty". | Они указали, что при проведении данного исследования необходимо учитывать такие факторы, как температура и вентиляция в туннелях, и что, кроме того, необходимо дать определение термину "номинально порожний". |
| The words "EMPTY UNCLEANED" or "RESIDUE LAST CONTAINED", if appropriate. | слова "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ" или "ОСТАТКИ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРЕВОЗИВШЕГОСЯ ГРУЗА", если применимо. |
| 5.4.1.1.6 Insert", "EMPTY LARGE PACKAGING"" after "EMPTY IBC". | 5.4.1.1.6 После слов "ПОРОЖНИЙ КСГМГ" включить слова "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА". |
| They may also be carried separated by an empty space or an empty compartment between loaded compartments. | Они могут также перевозиться в смежных отсеках, если между загруженными отсеками имеется незаполненное пространство или порожний отсек. |
| There's just some empty, just... | Это просто какая-то пустота, просто... |
| And when I was finished, all I was left with was an empty heart and a bloodstained harpoon. | И когда я закончил, то у меня остались лишь в пустота в душе и окровавленный гарпун. |
| Everything empty, the street deserted... | Кругом пустота, улицы безлюдны... |
| I am a strong career girl who feels empty without a man. | У меня все отлично с карьерой, но в личной жизни у меня пустота. |
| There's a big empty hole in our community. | И здесь зияет пустота. |
| When I left my apartment at 5:00 this morning, it was empty. | Когда я уходила в 5 утра из квартиры, там ничего не было. |
| The representative of Austria drew attention to the question of uncleaned, empty packagings, for which the Model Regulations made virtually no provision. | Представитель Австрии привлек внимание участников к вопросу о порожней неочищенной таре, о которой почти ничего не говорится в Типовых правилах. |
| Well that explains why your 'sweeps' keep coming up empty and why he had free reign to come and go. | Ну, это объясняет, почему обходы ничего не находят и почему он мог свободно приходить и уходить. |
| You may be breathing and walking around, but you're an empty shell, one of the herd, completely unaware of what you truly want. | Пусть вы можете дышать и ходить, но вы пусты изнутри, вы часть серой массы, и совершенно ничего не знаете о своих истинных желаниях. |
| I've been searching Pentagon files forever and coming up empty. | Я прошерстил файлы Пентагона - и ничего. |
| I can cook it now, the kitchen's empty. | Дело в том, что я хочу поджарить его, пока на кухне никого нет. |
| You're sure the school's empty? | Ты уверен в том, что в школе никого нет? |
| It's at the end of the bridge here, but it's empty. | Он в конце этого моста, но в нем никого нет. |
| You know, Red, with the house empty this weekend... it might be a... a nice opportunity for a little romance. | Раз в эти выходные дома никого нет, было бы неплохо устроить небольшой романтический вечер. |
| They may. I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home. | Возможно, это и так, но я имею в виду, что мы оставляем свет в пустых комнатах включённым, оставляем включённым кондиционер, когда никого нет дома. |
| To see the light of wisdom, You first must empty your cup. | Чтобы видеть свет мудрости, вы должны опустошить кубок. |
| You want us to do that so you can empty out your autoclave. | Вы хотите сделать это, чтобы успеть опустошить ваш стерилизатор. |
| Why did you ask my client to empty his pockets when he was not under arrest? | Зачем вы попросили моего клиента опустошить карманы если он не был арестован? |
| We can empty it out, stuff it full of Miss Iris' sage, and some of the lavender, too. | Можем опустошить его и набить шалфеем мисс Ирис и какой-нибудь лавандой. |
| So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. | Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать. |
| This house is going to seem empty without you. | Без тебя этот дом совсем опустеет. |
| I think the greatest tribute we could ever pay him would be to make sure that it is never empty. | Думаю, лучший способ почтить его память - это убедиться, что этот стул никогда не опустеет. |
| How long do we have before the bloc's empty? | Сколько у нас времени... пока блок не опустеет? |
| This dreadful house will soon be empty. | Этот ужасный дом скоро опустеет. |
| I am not done until this barrel is empty. | пока эта бочка не опустеет. |
| This is the only suitably empty place in the area. | Это единственное подходящее свободное место в школе. |
| There's an empty seat on my flight back to D.C. if you'd still like to go. | В самолете в Вашингтон возле меня будет свободное место, если вы все еще хотите лететь. |
| Who sits in the back of a van jammed with roofing equipment when there's an empty front seat? | Кто сидит в фургоне, зажатый кровельным оборудованием, когда есть свободное переднее сиденье? |
| There's even an empty seat. | У нас есть свободное место. |
| There's an empty building in Fountain Street. | На Фаунтэйн-стрит есть свободное здание. |
| They can't empty their minds. | Они не могут освободить свой разум. |
| Then... I should empty a room for you. | Значит, надо освободить тебе комнату. |
| The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. | Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы. |
| We have to empty the building. | Мы должны освободить помещение. |
| On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. | 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса. |
| The transport notification message is used to inform the authorities of the intention to make a specified voyage with a specified ship either carrying a specified cargo or being empty. | Транспортное уведомление используется для информирования администраций о намерении совершить конкретный рейс на конкретном судне либо с перевозкой конкретного груза, либо порожняком. |
| So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. | Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь. |
| With empty hands it is not good. | Да порожняком тоже неинтересно. |
| 5.1 My vessel is empty. | 5.1 Мое судно следует порожняком. |
| From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. | Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт. |
| Also, that way, we can empty his office while he's there. | К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении. |
| Maybe we should call in a bomb threat, just empty the place, or maybe plant an actual bomb. | Может, заявим об угрозе взрыва, чтобы очистить помещение, или подложим настоящую бомбу? |
| When an empty cell is found, then emptying cell i is safe and the deletion process terminates. | Если найдена пустая ячейка, то можно очистить ячейку i и остановить процесс удаления. |
| Once a Pokémon's gauge is empty, the player may "Purify" the Pokémon by bringing him or her to Celebi's shrine in Agate Village, or by using a rare "Time Flute" item. | Когда шкала покемона тьмы пуста, игрок может «очистить» его, приведя в храм Селеби в посёлке Агат, также можно использовать покефлейту. |
| Mask - sets the mask for the mask attack; if this property is not empty, the mask attack will run automatically (accordingly, to run the brute force attack, this property should be cleared or commented out). | LastPassword - в этом параметре сохраняется последний обработанный пароль. Соответственно, при последующем запуске программы атака будет продолжена именно с этого пароля, поэтому для того, чтобы начать атаку с начала, необходимо очистить значение данного параметра. |
| Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. | Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро. |
| Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. | При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение. |
| Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
| Inmates reportedly relieve themselves in buckets which must be kept in the cells from the time of their last meal at 4 p.m. until they are allowed to empty them the next morning. | Заключенные, согласно сообщениям, справляют нужду в ведра, которые находятся в камерах со времени последнего принятия пищи в 4 часа дня до следующего утра, когда обитателям камер будет позволено опорожнить их. |
| Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. | Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу». |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| so designed as to be easy to fill and empty, and | сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и |
| Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
| There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
| Perhaps you could learn to empty them yourself. | Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок. |
| She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
| You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
| It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
| We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
| The third single "Heaven Is Empty" was released onto iTunes on 29 July 2011. | Третий сингл «Heaven Is Empty» стал доступен на iTunes 29 июля 2011 года. |
| The album Hell Is Empty and All the Devils Are Here was released through the band's new record label, FETO Records, in October 2007. | Альбом Hell Is Empty and All the Devils Are Here был выпущен группой на новом записывающем лейбле FETO Records 29 октября 2007. |
| Smile Empty Soul formed in 1998, while its original members were attending different high schools in the Santa Clarita area. | Smile Empty Soul сформировалась в 1998 году, когда её участники учились в старших классах разных школ Санта-Клариты. |
| MKAD, Moscow 2013 - Empty Bus, performance, part of The Two Rings series. | МКАД, Москва 2013 - Empty Bus, перформанс, часть серии The Two Rings. |
| In 1994 Humphreys published a book concerning her research entitled Empty Cradles. | В 1994 году Хамфриз опубликовала книгу о своём исследовании, названную «Пустые колыбельки» (англ. Empty Cradles). |