| We have a big empty building, so... | У нас большой пустой дом, так что... |
| All we need now is to try this with an empty bottle. | Теперь нам нужно попробовать с пустой бутылкой. |
| I figure it was either come to this or sit in my empty apartment and punch holes in the wall. | Оказалось, что у меня 2 варианта: либо придти сюда, либо сидеть в пустой квартире и сверлить взглядом стену. |
| For the past 10 minutes, I've seen the same orderly pass by 5 times with an empty stretcher. | За последние 10 минут этот санитар прошёл мимо 5 раз с пустой каталкой. |
| The first conflict arose when one group entered the empty house of a merchant of Þingeyri and stole some dried fish. | Одна из групп басков вошла в пустой дом купца из Тингейри и забрала в нем сушеную рыбу. |
| If it's empty year round, it will deteriorate. | Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться. |
| Well, if we're lucky, This building will be empty for months. | Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами. |
| Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
| Mine would be often empty. | У меня он будет часто пустовать. |
| The position of Eoraha can't be left empty. | Место царя не должно пустовать. |
| After examination and sampling for chemical evidence, the hazardous waste containers may be placed on the empty trailer. | После осмотра и отбора проб, служащих химическим доказательством, контейнеры с опасными отходами могут помещаться в порожний трейлер. |
| empty: dry, but not gas-free; | порожний: сухой, но не дегазированный; |
| The words "EMPTY UNCLEANED" or "RESIDUE LAST CONTAINED", if appropriate. | слова "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ" или "ОСТАТКИ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРЕВОЗИВШЕГОСЯ ГРУЗА", если применимо. |
| the specification "EMPTY PACKAGING, EMPTY RECEPTACLE, etc." replaces the "description of the packages" according to 5.4.1.1.1 (e) and should, other than in 5.4.1.1.1, be placed at the beginning of the particulars, and | указание "ПОРОЖНЯЯ ТАРА, ПОРОЖНИЙ СОСУД и т.д." заменяет собой "описание упаковок", предусмотренное в пункте 5.4.1.1.1 е), и должно, в отличие от пункта 5.4.1.1.1, помещаться в начале перечня сведений; и |
| In the first sentence, add: "EMPTY TANK-VEHICLE/EMPTY TANK-WAGON, EMPTY BATTERY-WAGON, EMPTY MOVABLE TANK". | Добавить в первое предложение следующее: "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА/ ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, ПОРОЖНИЙ ВАГОН-БАТАРЕЯ, ПОРОЖНЯЯ СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА". |
| When I was out there, you know, the world was dark and empty. | Когда я скитался в одиночестве, вокруг была лишь тьма и пустота. |
| And it's very empty. The vacuum there is one million timesless dense than the highest vacuum that our best technology onEarth can currently that's how different a typical placeis from this place. | А ещё там абсолютная пустота. Вакуум там в миллион разменее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчасвоссоздать на Земле с использованием самых лучших технологий. Такчто видите, насколько сильно отличается типичное местоВселенной |
| If only you knew how empty my head is. | В моей голове зловещая пустота. |
| Just... a big, empty space I've carried around my whole life. | Только пустота, которая осталась на всю жизнь. |
| There's a big empty hole in our community. | И здесь зияет пустота. |
| My gut tells me those data banks will be empty. | Думаю, что там мы ничего не найдем. |
| Economic growth would be meaningless to the individual who does not share in its benefits or whose community is destroyed by it. Development is empty for persons who are deprived of their individual rights and freedoms. | Экономический рост ничего не будет означать для отдельного человека, который не имеет своей доли в доходах или община которого разрушена им. Развитие может быть пустым звуком для людей, если они лишены своих личных свобод и прав. |
| So far, CSU's come up empty. | Эксперты пока ничего не нашли. |
| So far, we've come up empty. | Но пока ничего нет. |
| Ground-based radar can detect a plane flying over land or up to 200 miles off the coast, and they've come up empty, so we're guessing that this flight is out to sea. | Наземный радар может засечь самолет, летящий над землей или в небе в пределах 200 миль от берега, но у них ничего нет, поэтому мы считаем, что рейс далеко над морем. |
| I can cook it now, the kitchen's empty. | Дело в том, что я хочу поджарить его, пока на кухне никого нет. |
| He said the hotel's empty? | Тогда твой адвокат лгал, когда говорил что здесь никого нет. |
| You're sure the school's empty? | Ты уверен в том, что в школе никого нет? |
| Why is it empty? | Почему тут никого нет? |
| There's no one here. I'm all on my own in my big, empty house, just like I will be when you take my daughter away from me. | Здесь, никого нет, я совершенно одна, в своем большом пустом доме, и после того, как ты отнимаешь у меня дочь, так будет всегда. |
| I should probably empty my pockets just in case. | Наверное, лучше на всякий случай опустошить карманы. |
| She and Jeremy planned to empty out the accounts of their so-called charity and run away with the spoils. | Они с Джереми планировали опустошить свои так называемые благотворительные счета и скрыться с деньгами. |
| K used Bodnar's identification to empty the box of its cash. | "К" использовал документы Боднара чтобы опустошить ячейку с его наличностью. |
| Instead, they are carpeted over vast stretches of land, the apparent objective being to strike terror among civilians and to empty territory. | Вместо этого они закладываются на обширной территории с очевидной целью посеять террор среди гражданского населения и опустошить землю. |
| The length of life in this Naraka is said to be the time it would take to empty a barrel of sesame seeds if one only took out a single seed every hundred years. | Время пребывания в этом аду - сколько займёт опустошить бочку зёрен кунжута, если раз в сто лет брать по одному зерну. |
| This room will seem empty without my gear. | Эта комната опустеет без моей аппаратуры. |
| In two days, it'll be empty. | Она через два дня опустеет! |
| This dreadful house will soon be empty. | Этот ужасный дом скоро опустеет. |
| Consequently, guns may be obtained by disarming an enemy, but when the magazine is empty, it will need to be discarded. | Получить оружие можно, обезоружив противника, но когда магазин опустеет, его придётся выбросить. |
| If they keep leaving at this rate, the town will soon be empty. | Когда все уедут, город совсем опустеет. |
| There's an empty safe house nearby. | Поблизости находится свободное безопасное убежище. |
| Find an empty seat and sit. | Найти свободное место и садись. |
| Do you see this empty seat up here? | Видишь там свободное место? |
| To take en passant, move the capturing pawn onto the empty square behind the captured pawn. | Для применения этого хода необходимо переместить бьющую пешку на свободное поле позади «съедаемой» пешки. |
| I would like to recall that, pursuant to the arrangement agreed by the Conference on Disarmament in 1993, there has been an empty seat among member States with the nameplate of Yugoslavia. | Я хотел бы напомнить, что согласно договоренности, достигнутной Конференцией по разоружению в 1993 году, среди государств-членов имелось свободное место под карточкой с названием Югославии. |
| Ejnar says you must empty your thoughts on yourself. | Эйнар говорит, что ты Что нужно освободить свои мысли, не думать о себе. |
| They can't empty their minds. | Они не могут освободить свой разум. |
| You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts - | Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений - |
| When what they really want to do to show their respect is to empty their bullets in my body, just to make sure that I'm dead. | Когда то, что они действительно хотят сделать, чтобы показать свое уважение чтобы освободить их от пуль в теле моем, просто чтобы убедиться, что я мертв. |
| In order to empty larger areas of the Secretariat, correspondingly larger areas of temporary swing space would be required, although it is anticipated that the swing space would thereby be required for a shorter period. | Для того чтобы освободить больше помещений в здании Секретариата, потребуется соразмерное увеличение площади временных подменных помещений, хотя предполагается, что подменные помещения в таком случае будут требоваться в течение более короткого периода времени. |
| The result is empty trucks travelling in both directions; | Это приводит к тому, что во многих случаях грузовики идут порожняком в обоих направлениях; |
| From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle. | Из Неймегена транспортное средство следует порожняком до Эншеде, где груз загружается для следования в Вейле. |
| Due to the trade imbalance of most LLDCs, transport costs for manufactured exports are often lower than for imports; a trucking company will be happy to take cargo on board, rather than having to drive back empty. | В силу несбалансированности торговли большинства РСНВМ транспортные издержки в случае экспорта промышленных товаров нередко оказываются ниже, чем в случае импорта таких товаров: автотранспортная компания с удовольствием возьмет груз в обратный рейс вместо того, чтобы возвращать грузовики порожняком. |
| Once empty, it collects dry cartons, paper and empty packaging from shops for recycling, so it never runs empty. | Разгрузившись, он забирает в магазинах картонные и бумажные отходы и пустую оборотную тару и, таким образом, никогда не ходит порожняком. |
| From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. | Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт. |
| We want to empty your life of Clementine. | Вы должны очистить свою жизнь от Клементины. |
| My Government wishes to point out that this violence fairly often takes place in that part of the country during armed attacks by the Rwandan Patriotic Army on the Congolese civilian population, the aim being to empty the Congolese villages of their inhabitants. | Мое правительство подчеркивает, что в этой части страны довольно часто происходят такие акты насилия во время вооруженных нападений Патриотической армии Руанды на конголезское мирное население, совершаемых с тем, чтобы очистить конголезские деревни от их жителей. |
| please empty this chair! | Попрошу Вас, гражданка, очистить стул. |
| Let me empty this bag. | Позвольте мне очистить этот мешок. |
| Mask - sets the mask for the mask attack; if this property is not empty, the mask attack will run automatically (accordingly, to run the brute force attack, this property should be cleared or commented out). | LastPassword - в этом параметре сохраняется последний обработанный пароль. Соответственно, при последующем запуске программы атака будет продолжена именно с этого пароля, поэтому для того, чтобы начать атаку с начала, необходимо очистить значение данного параметра. |
| Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. | Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро. |
| If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. | Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать. |
| I've got to empty this cow. | Мне надо опорожнить корову. |
| Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
| Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. | Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу». |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| so designed as to be easy to fill and empty, and | сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и |
| Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
| There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
| Perhaps you could learn to empty them yourself. | Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок. |
| She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
| You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
| It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
| We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
| For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. | Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами. |
| On 19 October 2015, the fourth single "Empty Threat" was released. | 19 октября 2015 группа выпустила четвёртый сингл «Empty Threat». |
| Cannot modify this property on the Empty Size3D. | Невозможно изменить это свойство для Empty Size3D. |
| Other record labels in the Pacific Northwest that helped promote grunge included C/Z Records, Estrus Records, EMpTy Records and PopLlama Records. | Среди других лейблов Северо-запада США сыгравших ключевую роль в продвижении гранжа были: C/Z Records, Estrus Records, EMpTy Records и PopLlama Records (англ.)русск... |
| The song (along with "The Abandoning") is to be remixed by Jasen Rauch in preparation for the September 24, 2013 re-release of Between Here & Lost as a "deluxe" edition containing a new song entitled "Empty". | Песня (вместе с "The Abandoning") явилась ремиксом Джейсена Рауча в ходе подготовки к переизданию 24 сентября 2013 Between Here & Lost как "deluxe" редакции, содержащей новую песню под названием «Empty». |