On an empty street we see a girl. | На пустой улице мы обнаруживаем девочку. |
Storm, rain and our empty house equals power failure, as usual, right? | Буря, дождь, наш пустой дом с отключенным питание, как обычно, не так ли? |
Hetty, Empty Quiver is secure. | Хэтти, Пустой колчан в безопасности. |
It's empty, only advertising | Пустой, только рекламные буклеты |
Propane (a length-two path) has three matchings: either of its edges, or the empty matching. n-butane (a length-three path) has five matchings, distinguishing it from isobutane which has four. | Пропан (путь длиной два) имеет три паросочетания - любое из его рёбер, плюс пустой набор рёбер. n-Бутан (путь длиной три) имеет пять паросочетаний, что отличает его от изобутана, который имеет четыре. |
If it's empty year round, it will deteriorate. | Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться. |
Well, if we're lucky, This building will be empty for months. | Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами. |
I knew it'd be empty for the winter. | Я знал, что дом будет пустовать зимой. Поэтому. |
Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow. | Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра. |
Each of these is sent by road to customers between 2 and 3 times per year and after use is returned as an empty receptacle. | Каждый из них доставляется автомобильным транспортом потребителям два-три раза в год и после использования возвращается как порожний сосуд. |
empty: dry, but not gas-free; | порожний: сухой, но не дегазированный; |
2.7.9.6 An empty packaging which had previously contained radioactive material may be transported as an excepted package provided that: | 2.7.9.6 Порожний упаковочный комплект, ранее содержавший радиоактивный материал, может перевозиться как освобожденная упаковка при условии, что: |
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". | В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ". |
The corresponding UN number is 2908, and the proper shipping name is: "RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - EMPTY PACKAGING". | Соответствующим номером ООН является 2908, а надлежащим отгрузочным наименованием "РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ". |
I am hollow because I am empty! | Внутри меня пусто, потому что я - пустота! |
And here I am, an empty... h-h-hole. | И вот, внутри меня лишь... пустота. |
What is void, empty and unthinkable offers countless possibilities in this respect. | Всяческая пустота и все, что не поддается осмыслению, таят в себе несчётные возможности в этом отношении. |
And it began to feel weird and empty when there wasn't a powerful person who had misused their privilege that we could get. | Со временем стала ощущаться какая-то странная пустота, если не было повода придраться к злоупотребившим властью знаменитостям. |
And it's very empty. The vacuum there is one million timesless dense than the highest vacuum that our best technology onEarth can currently that's how different a typical placeis from this place. | А ещё там абсолютная пустота. Вакуум там в миллион разменее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчасвоссоздать на Земле с использованием самых лучших технологий. Такчто видите, насколько сильно отличается типичное местоВселенной |
If the coffers are empty, your daughter is good security. | Даже если у тебя ничего нет твоя дочь обеспечит твое положение. |
As long as you have an empty couch. | Ничего, главное чтобы был диван. |
None of the city traffic cameras caught anything, and I came up empty on private security cameras in the area. | Ни на одной из городских камер ничего необычного, как и на частных камерах видеонаблюдения в округе. |
These two conditions are closely interrelated: without an ethical component, there is very little hope for genuine success in policy-making, while without effective policy-making even a genuine ethical commitment remains empty. | Эти два условия тесно связаны между собой: без этического компонента очень мала надежда на истинный успех в выработке политики в то время, как без эффективной политики даже самая искренняя решимость ничего не значит. |
Other people's lives are worth nothing more than bugs to them, the Haeshin people, those empty shells of humanity. | Для них с их тщеславием и гордыней человеческая жизнь ничего не стоит. |
I mean, the place would be empty. | Тут совсем никого нет в такое время. |
It's not dangerous, it's empty. | Он не кусается, там никого нет. |
And if he canvassed the site beforehand, he would have anticipated the school being empty. | И если он заблаговременно осмотрел здание, то был уверен, что в школе никого нет. |
This Hall, even when it is quiet and empty and when it sometimes seems almost devoid of activity, controls one of the world's most valuable and precious resources. | Зал, в котором мы сейчас находимся, даже когда в нем никого нет и царит тишина и когда создается впечатление, что здесь почти ничего не происходит, управляет одним из самых ценных мировых ресурсов - речь идет о легитимности. |
The house is empty, Debs. | Дома ведь никого нет. |
I figure I can get that casino pretty empty for a few rounds. | Думаю, я смогу опустошить это казино за несколько раундов. |
If something were to ever happen to one of us, the other one would go empty that box. | Если что-либо случится с одним из нас, другой обязан опустошить ту ячейку. |
She and Jeremy planned to empty out the accounts of their so-called charity and run away with the spoils. | Они с Джереми планировали опустошить свои так называемые благотворительные счета и скрыться с деньгами. |
He said some men there took two draughts to empty it, but nobody was so feeble that they couldn't drain it in three. | Он сказал, что некоторые из присутствующих могут опустошить его в два глотка, но нет здесь такого слабака, который бы не опустошил его в три глотка. |
Another obvious advantage is that the soft package is really easy to empty. | Другим очевидным преимуществом является то, что благодаря мягкому материалу, из которого изготовлена упаковка, ее содержимое очень легко опустошить полностью. |
An empty building, and you can pull it down. | Дом опустеет, и Вы сделаете свое дело. |
In two days, it'll be empty. | Она через два дня опустеет! |
The house will feel just empty without you. | Без тебя дом просто опустеет. |
The Voice meant to empty out the precinct so the Templarios can get to something... or someone inside. | Голос предполагал, что участок опустеет, и тогда Тамплиеры смогут подобраться к чему-то или к кому-то внутри. |
If they keep leaving at this rate, the town will soon be empty. | Когда все уедут, город совсем опустеет. |
Looks like we have an empty seat. | Похоже, у нас есть свободное место. |
Others thought that the empty space should be filled with flowers. | Другие говорили, что свободное пространство должно быть заполнено цветами. |
What is the purpose of this empty space? | Для чего служит это свободное пространство? |
Find an empty seat and sit. | Найти свободное место и садись. |
The sizing of the sacks so that they are longer than the drums makes it possible to fill the empty space above the load (see annex 1). | Кроме того, выбор размеров (высота пакета, превышающая высоту барабана) позволяет заполнить свободное пространство над грузом (см. приложение 1). |
Then... I should empty a room for you. | Значит, надо освободить тебе комнату. |
On the side, to empty the lungs. | На бок, чтобы освободить лёгкие. |
You should empty it out and start over. | Вы должны освободить это и начать сначала. |
You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts - | Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений - |
On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. | 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса. |
The result is empty trucks travelling in both directions; | Это приводит к тому, что во многих случаях грузовики идут порожняком в обоих направлениях; |
From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle. | Из Неймегена транспортное средство следует порожняком до Эншеде, где груз загружается для следования в Вейле. |
On any given day, almost a quarter of all trucks on Europe's roads are empty, either on their way home or between loads. | В любой отдельно взятый день почти четверть всех грузовых автомобилей на дорогах Европы едут порожняком, поскольку либо возвращаются на свое место базирования, либо находятся на промежуточном этапе между загрузками. |
According to Mr. Karapetyan, the plane was making a technical landing en-route to Pointe Noire and arrived empty at Kisangani on that date. | По заявлению г-на Карапетяна, самолет совершил техническую посадку по пути в Пуэнт-Нуар и в этот день прибыл в Кисангани порожняком. |
So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. | Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь. |
I want that room empty in two minutes. | Мне нужно очистить эту комнату за две минуты. |
The documents listed below have changed on disk. Select one or more at once, and press an action button until the list is empty. | Документы, перечисленные ниже, были изменены на диске. Выберите один из них (или несколько одновременно) и нажмите кнопку действия, чтобы очистить список. |
Delete, empty trash. | Удалить, очистить корзину. |
Empty yourself, so that you can be filled with The Truth. | Очистить себя, чтобы наполниться Истиной. |
You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. | Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша. |
Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. | Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро. |
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. | Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать. |
I need to empty my trash? | Что мне пора опорожнить мусорку? |
I've got to empty this cow. | Мне надо опорожнить корову. |
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. | Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу». |
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
Perhaps you could learn to empty them yourself. | Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок. |
She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. | Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами. |
Previous version of SendMail utility sometimes displayed "RcptName list is empty" error and did not send e-mail. | Предыдущая версия SendMail могла выдавать ошибку "RcptName list is empty" и не отправлять письмо. |
This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. | Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul. |
The third single "Heaven Is Empty" was released onto iTunes on 29 July 2011. | Третий сингл «Heaven Is Empty» стал доступен на iTunes 29 июля 2011 года. |
The album was recorded at Cello Studios in Hollywood and The Hook, Big Empty Space, and The Lodge, in North Hollywood, between October 2000 and January 2001. | Альбом был записан в таких студиях, как Cello в Голливуде и The Hook, Big Empty Space и The Lodge в Северном Голливуде между октябрём 2000 по январь 2001 годов. |