Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
We're meeting "A" in front of Ali's empty grave. Мы встречаемся с Э у пустой могилы Эли.
We were used to an empty apartment for a good part of the year since Anne and Mary were at school. Мы уже привыкли находиться в пустой квартире большую часть года, с тех пор как Энн и Мэри стали учиться здесь.
You meet a strange man, you bring him to a large empty house Встретить неизвестно кого на дороге, привезти его в большой пустой дом...
The box was empty, man. Коробка была пустой, сэр.
At the start of each level, the playing field is a large, empty rectangle, containing the "Qix"-a stick-like entity that performs graceful but unpredictable motions within the confines of the rectangle. В начале каждого уровня игровое поле представляет собой большой и пустой прямоугольник, внутри которого содержится Qix - существо, которые совершает плавные, но непредсказуемые движения.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
If it's empty year round, it will deteriorate. Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться.
Their places on the grid will be left empty. Их место на стартовой решётке будет пустовать.
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow. Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра.
Mine would be often empty. У меня он будет часто пустовать.
The position of Eoraha can't be left empty. Место царя не должно пустовать.
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
Each of these is sent by road to customers between 2 and 3 times per year and after use is returned as an empty receptacle. Каждый из них доставляется автомобильным транспортом потребителям два-три раза в год и после использования возвращается как порожний сосуд.
After examination and sampling for chemical evidence, the hazardous waste containers may be placed on the empty trailer. После осмотра и отбора проб, служащих химическим доказательством, контейнеры с опасными отходами могут помещаться в порожний трейлер.
They said that the study should take into account such factors as the temperature and ventilation in tunnels and that it was, moreover, necessary to define the term "nominally empty". Они указали, что при проведении данного исследования необходимо учитывать такие факторы, как температура и вентиляция в туннелях, и что, кроме того, необходимо дать определение термину "номинально порожний".
They may also be carried separated by an empty space or an empty compartment between loaded compartments. Они могут также перевозиться в смежных отсеках, если между загруженными отсеками имеется незаполненное пространство или порожний отсек.
The only disadvantage of the 45'PW is the higher empty weight of the combined container/carrying vehicle. Единственным недостатком 45-футовых контейнеров является больший совокупный порожний вес контейнера/перевозящего его транспортное средство.
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
When I was out there, you know, the world was dark and empty. Когда я скитался в одиночестве, вокруг была лишь тьма и пустота.
Head to toe is empty space. С ног до головы пустота.
This empty place inside of me is filling up I simply cannot get enough Эта пустота внутри меня заполняется, мне все мало
Just... a big, empty space I've carried around my whole life. Только пустота, которая осталась на всю жизнь.
Instead of dealing with being hurt and alone and afraid that this horrible, empty feeling is all there is, I run from it. Вместо того, чтобы справиться с болью и одиночеством, страхом, что есть только эта пустота, я убегаю от этого.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
Babe, I'm empty here. Малыш, у меня ничего не осталось.
I checked the other artefacts for naqahdah, which is usually a sure sign of Goa'uld technology, and I came up empty. Я проверил другие артефакты на наличие наквады, что обычно является признаком Гоаулдской технологии, но ничего не обнаружил.
So far we're coming up empty. Пока у нас ничего.
You could empty every round in me and I'll heal. Ты можешь меня всего изрешетить, и мне ничего не будет.
He had such disdain for him that he was willing to share this empty credit with him. Он настолько низко его ставил, что мог, шутя, кинуть ему это ничего не значащее выражение признательности.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
But I was just there, it was empty. Но я только оттуда, там никого нет.
He must've thought the place was empty. Наверное, он думал, что там никого нет.
You're sure the school's empty? Ты уверен в том, что в школе никого нет?
The pool's empty. В бассейне никого нет.
The household is nearly empty, so we can't welcome you properly. Никого нет, так что не жди особого гостеприимства.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки.
You helped him empty... the treasury. Ты помогал ему опустошить нашу казну.
Instead, they are carpeted over vast stretches of land, the apparent objective being to strike terror among civilians and to empty territory. Вместо этого они закладываются на обширной территории с очевидной целью посеять террор среди гражданского населения и опустошить землю.
Tell the mayor that now is the time to empty those houses, not next year, when it's on his watch and he has to eat the stats. Скажите мэру, что сейчас самое время опустошить те дома, а не в следующем году, когда он будет у руля, и ему достанутся проблемы со статистикой.
We are coming down to empty that vault! Мы спускаемся опустошить подвал!
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
When the town is empty, we'll be free to resume our search. Когда город опустеет Мы сможем свободно продолжить поиски.
It will be an empty world without you, young warlock. Без тебя мир опустеет, юный чародей.
Just had to wait until the locker room was empty. Всего лишь дождаться когда раздевалка опустеет.
Without you this house would be different It will be empty Без тебя дом станет совсем другим, он опустеет.
I am not done until this barrel is empty. пока эта бочка не опустеет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
Mike, just take any empty seat. Майк, займи любое свободное место.
Jabbar, you're down there in that empty space. Джаббар, ты сюда, на свободное место.
What is the purpose of this empty space? Для чего служит это свободное пространство?
That empty room I keep Это свободное место я храню
I would like to recall that, pursuant to the arrangement agreed by the Conference on Disarmament in 1993, there has been an empty seat among member States with the nameplate of Yugoslavia. Я хотел бы напомнить, что согласно договоренности, достигнутной Конференцией по разоружению в 1993 году, среди государств-членов имелось свободное место под карточкой с названием Югославии.
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
They can't empty their minds. Они не могут освободить свой разум.
On the side, to empty the lungs. На бок, чтобы освободить лёгкие.
We're interested but you'll need to empty the place completely. Нам это интересно, но вы должны освободить место полностью.
When what they really want to do to show their respect is to empty their bullets in my body, just to make sure that I'm dead. Когда то, что они действительно хотят сделать, чтобы показать свое уважение чтобы освободить их от пуль в теле моем, просто чтобы убедиться, что я мертв.
In order to empty larger areas of the Secretariat, correspondingly larger areas of temporary swing space would be required, although it is anticipated that the swing space would thereby be required for a shorter period. Для того чтобы освободить больше помещений в здании Секретариата, потребуется соразмерное увеличение площади временных подменных помещений, хотя предполагается, что подменные помещения в таком случае будут требоваться в течение более короткого периода времени.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь.
Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными;
Even if a foreign truck is allowed until its final destination, it may still be prohibited from taking backhaul cargo, obliging it to return empty. Даже если иностранному грузовику разрешается проследовать с грузом до пункта своего конечного назначения, ему все же может быть запрещено брать груз для обратного рейса, и в этом случае он должен возвращаться порожняком.
From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт.
Authority-to-authority messaging consists mainly of transport notifications for ships, either carrying cargo or being empty, travelling from one jurisdictional area to the other. Сообщения, передаваемые между администрациями, состоят главным образом из транспортных уведомлений о судах, которые либо перевозят грузы, либо следуют порожняком из одной зоны юрисдикции в другую.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
I want that room empty in two minutes. Мне нужно очистить эту комнату за две минуты.
The documents listed below have changed on disk. Select one or more at once, and press an action button until the list is empty. Документы, перечисленные ниже, были изменены на диске. Выберите один из них (или несколько одновременно) и нажмите кнопку действия, чтобы очистить список.
My Government wishes to point out that this violence fairly often takes place in that part of the country during armed attacks by the Rwandan Patriotic Army on the Congolese civilian population, the aim being to empty the Congolese villages of their inhabitants. Мое правительство подчеркивает, что в этой части страны довольно часто происходят такие акты насилия во время вооруженных нападений Патриотической армии Руанды на конголезское мирное население, совершаемых с тем, чтобы очистить конголезские деревни от их жителей.
Delete, empty trash. Удалить, очистить корзину.
You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать.
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
I've got to empty this cow. Мне надо опорожнить корову.
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п.
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу».
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами.
All Alone in an Empty House was originally released on Trekky Records in 2008. All Alone In An Empty House был первоначально выпущен на Trekky Records в 2008 году.
In the fall of 2005, they toured with Breaking Benjamin and Smile Empty Soul, then followed up with the Masters of Horror tour with Mudvayne and Sevendust. Осенью последовал тур с Breaking Benjamin и Smile Empty Soul, потом с Mudvayne и Sevendust.
The album was recorded at Cello Studios in Hollywood and The Hook, Big Empty Space, and The Lodge, in North Hollywood, between October 2000 and January 2001. Альбом был записан в таких студиях, как Cello в Голливуде и The Hook, Big Empty Space и The Lodge в Северном Голливуде между октябрём 2000 по январь 2001 годов.
MKAD, Moscow 2013 - Empty Bus, performance, part of The Two Rings series. МКАД, Москва 2013 - Empty Bus, перформанс, часть серии The Two Rings.
Больше примеров...