| I noticed your glass was empty. | Я заметила, что твой стакан пустой. |
| They knew the elevator was empty. | Они знали, что лифт пустой. |
| You just lost a fight to an empty room. | Ты проиграл схватку с пустой комнатой! |
| It's not an empty motto. | Это не просто пустой девиз. |
| He made a U-turn on an empty street. | Он развернулся на пустой улице. |
| If it's empty year round, it will deteriorate. | Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться. |
| Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
| Mine would be often empty. | У меня он будет часто пустовать. |
| In a boiler room that should have been empty. | Котельная должна была пустовать. |
| The position of Eoraha can't be left empty. | Место царя не должно пустовать. |
| Each of these is sent by road to customers between 2 and 3 times per year and after use is returned as an empty receptacle. | Каждый из них доставляется автомобильным транспортом потребителям два-три раза в год и после использования возвращается как порожний сосуд. |
| An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out. | Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить. |
| "Empty receptacle, 2.1 No. | "Порожний сосуд, 2.1 Количество: - 1 |
| If, however, a majority is in favour, the word "RETURN" should be added to the specification "EMPTY, UNCLEANED" or "RESIDUE LAST CONTAINED". | Если, тем не менее, большинство выскажется в пользу такой рубрики, слово "ВОЗВРАТ" должно быть добавлено к словам "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ" или "ОСТАТКИ ПРЕДЫДУЩЕГО ГРУЗА". |
| 5.4.1.1.6 Insert", "EMPTY LARGE PACKAGING"" after "EMPTY IBC". | 5.4.1.1.6 После слов "ПОРОЖНИЙ КСГМГ" включить слова "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА". |
| In fact, the universe is mostly empty. | Фактически, Вселенная - это главным образом пустота. |
| I want to confess as honestly as I can, but my heart is empty. | Хочу признаться тебе, как на духу, но в моем сердце пустота. |
| This empty space, those four days. | Вместо четырёх дней - пустота. |
| And left me empty inside. | И внутри у меня осталась пустота. |
| So it would seem the hardest, solidest, densest rock is really almost entirely empty space, broken only by tiny particles so widely spaced they shouldn't count. | Так что, похоже, что самый твёрдый, плотный камень - это практически пустота, прерываемая только мелкими частицами, настолько далеко расположенными, что они не должны считаться. |
| Nothing but the empty shell craving attention. | Ничего, кроме пустой оболочки жажды внимания. |
| I'm running on empty: | Да я у меня уже ничего не осталось. |
| What do you mean empty? | Как это, ничего не сказал? |
| Empty eyes, staring white. | Пустые глаза, ничего не видящие. |
| All that sniping in the media that says Bob Shapiro is in over his head, Bob Shapiro is an empty suit, Bob Shapiro can't handle a case of this magnitude. | А все эти борзописцы, которые пишут, что Боб Шапиро ничего не смыслит, что Боб Шапиро - мыльный пузырь, что Бобу Шапиро такое дело не по зубам... |
| And the hotel being so empty, there's a great danger of me getting stuck for the rest of the holiday. | А так как в отеле почти никого нет, боюсь, что не смогу избавиться от него до конца отпуска. |
| Why is it empty? | Почему тут никого нет? |
| You know, Red, with the house empty this weekend... it might be a... a nice opportunity for a little romance. | Раз в эти выходные дома никого нет, было бы неплохо устроить небольшой романтический вечер. |
| They may. I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home. | Возможно, это и так, но я имею в виду, что мы оставляем свет в пустых комнатах включённым, оставляем включённым кондиционер, когда никого нет дома. |
| I wanted to clean up. I thought it was empty. | Я думала, что в квартире никого нет, но госпожа Хоффман была дома. |
| One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. | Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки. |
| To empty it before you paint it. | Опустошить, прежде чем покрасить. |
| He wants the warehouse empty. | Он хочет опустошить склад. |
| Want me to empty my pockets? | Хочешь опустошить мои карманы? |
| It is to empty out without rancid water that keeps rising | Это значит без колебаний опустошить ту тошнотворную воду, что продолжает подниматься |
| This house is going to seem empty without you. | Без тебя этот дом совсем опустеет. |
| They hear about Kilgallen, the place will be empty by dinner. | Услышат о Килгаллене, клуб опустеет к обеду. |
| The well will be empty in two days. | Она через два дня опустеет! |
| Consequently, guns may be obtained by disarming an enemy, but when the magazine is empty, it will need to be discarded. | Получить оружие можно, обезоружив противника, но когда магазин опустеет, его придётся выбросить. |
| The Voice meant to empty out the precinct so the Templarios can get to something... or someone inside. | Голос предполагал, что участок опустеет, и тогда Тамплиеры смогут подобраться к чему-то или к кому-то внутри. |
| Others thought that the empty space should be filled with flowers. | Другие говорили, что свободное пространство должно быть заполнено цветами. |
| [The empty space in the packaging shall be filled with cushioning material. | [Свободное пространство в таре должно заполняться прокладочным материалом. |
| To take en passant, move the capturing pawn onto the empty square behind the captured pawn. | Для применения этого хода необходимо переместить бьющую пешку на свободное поле позади «съедаемой» пешки. |
| This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the values of the sensor over time. | Это свободное место на вкладке. Перетащите датчик из списка датчиков и оставьте его на свободном месте. Появившийся график датчика позволит вам отследить его показания. |
| There's an empty building in Fountain Street. | На Фаунтэйн-стрит есть свободное здание. |
| Ejnar says you must empty your thoughts on yourself. | Эйнар говорит, что ты Что нужно освободить свои мысли, не думать о себе. |
| On the side, to empty the lungs. | На бок, чтобы освободить лёгкие. |
| We're interested but you'll need to empty the place completely. | Нам это интересно, но вы должны освободить место полностью. |
| The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. | Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы. |
| You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts - | Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений - |
| From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle. | Из Неймегена транспортное средство следует порожняком до Эншеде, где груз загружается для следования в Вейле. |
| The result is empty vehicles travelling in both directions, and this adds to transport costs. | В результате этого в обоих направлениях автомобили следуют порожняком, что увеличивает транспортные расходы. |
| Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; | Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными; |
| Once empty, it collects dry cartons, paper and empty packaging from shops for recycling, so it never runs empty. | Разгрузившись, он забирает в магазинах картонные и бумажные отходы и пустую оборотную тару и, таким образом, никогда не ходит порожняком. |
| 70-80% of trucks from CIS are empty but it takes the same time to pass the border empty as full despite the simpler processing; | 70-80% грузовых автомобилей из СНГ идут порожняком, однако для пересечения границы им нужно столько же времени, что и при ее пересечении с грузом, несмотря на использование более упрощенной процедуры; |
| Also, that way, we can empty his office while he's there. | К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении. |
| That's one way to empty your evidence vault. | Это один из способов очистить ваше хранилище от улик. |
| please empty this chair! | Попрошу Вас, гражданка, очистить стул. |
| We want to empty your home... | Вы должны очистить свой дом... |
| When an empty cell is found, then emptying cell i is safe and the deletion process terminates. | Если найдена пустая ячейка, то можно очистить ячейку i и остановить процесс удаления. |
| Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. | Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро. |
| I've got to empty this cow. | Мне надо опорожнить корову. |
| Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
| Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. | После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему. |
| Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. | Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу». |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| so designed as to be easy to fill and empty, and | сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и |
| Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
| There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
| Perhaps you could learn to empty them yourself. | Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок. |
| She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
| You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
| It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
| We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
| For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. | Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами. |
| The title-song "Garden Of Growing Hearts" was performed by Berlin band Empty Trash. | Заглавная композиция «Garden Of Growing Hearts» исполнена Берлинской Empty Trash. |
| The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. | Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra. |
| The instrumental of the song "This Empty Love" from the band's album was later featured in the racing video game, Need for Speed: Undercover. | Инструментальная версия песни «This Empty Love» из альбома группы также известна в гоночной видеоигре Need for Speed: Undercover. |
| Love, Save the Empty, was released digitally on December 30, 2008 via iTunes debuting #86 on the Billboard Top 200 Album. | Альбом «Love, Save the Empty» был выпущен 8 декабря 2008 года через ITunes, он находился на 86 позиции в Bellboard Top 200 Album. |