| Finish the script with an empty line, and enter "y" at the prompt to update the non-volatile configuration. | Завершите сценарий пустой строкой и введите «у» в приглашении обновить долговременную конфигурацию. |
| The last person to accuse me with an empty beer can was Branch. | Последним человеком, который обвинял меня с пустой банкой пива, был Бранч. |
| Property has no source XML text. The XML text is not valid, null, or an empty string. | Свойство не имеет исходного текста XML. Текст XML недопустим, не определен или является пустой строкой. |
| They found it empty. | Они нашли ферму пустой. |
| Why is the stadium so empty? | Что это? Пустой стадион? |
| She's moving and the house will be empty. | Она переезжает и дом будет пустовать. |
| Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
| Their places on the grid will be left empty. | Их место на стартовой решётке будет пустовать. |
| Mine would be often empty. | У меня он будет часто пустовать. |
| The position of Eoraha can't be left empty. | Место царя не должно пустовать. |
| discharged: empty, but containing residual cargo; | разгруженный: порожний, но содержащий остаточный груз; |
| In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". | В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ". |
| By placing the empty trailer in the bay next to the trailer containing the hazardous wastes, the investigator will be able to examine and sample each container as it is brought out. | Поместив порожний трейлер на платформу рядом с трейлером, в котором содержатся опасные отходы, следователь сможет осматривать каждый выгружаемый контейнер и производить отбор проб. |
| They may also be carried separated by an empty space or an empty compartment between loaded compartments. | Они могут также перевозиться в смежных отсеках, если между загруженными отсеками имеется незаполненное пространство или порожний отсек. |
| The only disadvantage of the 45'PW is the higher empty weight of the combined container/carrying vehicle. | Единственным недостатком 45-футовых контейнеров является больший совокупный порожний вес контейнера/перевозящего его транспортное средство. |
| There's an empty space in the world without him. | В мире без него образовалась пустота. |
| If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased. | Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась. |
| My heart was empty until your love came in and showed my eyes the light | В моем сердце была пустота пока твоя любовь не проникла в него и мои глаза увидели свет |
| And left me empty inside. | И внутри у меня осталась пустота. |
| Nothing but empty space above the walls. | Над стеной - пустота. |
| Obviously. We ended up with our hands empty and nothing got done. | В итоге мы с пустыми руками и ничего не сделано. |
| (Conrad) It means their fishing expedition came up empty. | Это значит, они ничего не нашли |
| It was empty anyway. | Там всё равно ничего не осталось. |
| That is the same amount of material and antimatter and must be destroyed each other leaving only an empty space. | В ней было равное кличество материи и антиматерии и они должны были унижтожить друг друга, не оставляя за собой ничего, кроме пустоты. |
| These linkages are real to billions of the poor; the combination of their empty stomachs, their degraded environment and their exploited natural resources, for which they benefit nothing, defines hopelessness and a heart-wrenching existence. | Для миллиардов бедняков эта взаимосвязь предельно реальна; сочетание голода, деградации окружающей среды и эксплуатации их природных ресурсов, за которую они ничего не получают, определяет безнадежность и скорбность их существования. |
| When Mr Darzac enters his room, it is empty. | Сейчас, когда Дарзак идет в свою комнату, там никого нет. |
| And I was sure it'd be empty, but when I got there, I found one other person. | Я была уверена, что там никого нет, но, когда пришла, нашла кое-кого. |
| When he saw the yacht was empty... | Когда стало ясно, что там никого нет, |
| Why is the cage empty? | Почему за решеткой никого нет? |
| Well, then we have to do it at night when the hospital is empty. | Оперируем ночью, когда в больнице никого нет. |
| Lanier always had access to the accounts, but with the kidnapping, he could empty them and it wouldn't be suspicious. | У Ланье всегда был доступ к счетам, но с похищением он мог опустошить их, не вызывая подозрений. |
| Instead, they are carpeted over vast stretches of land, the apparent objective being to strike terror among civilians and to empty territory. | Вместо этого они закладываются на обширной территории с очевидной целью посеять террор среди гражданского населения и опустошить землю. |
| Well, sometimes I think I need to empty my refrigerator and set it on fire, you know? | Ну, иногда мне кажется, что я должен опустошить свой холодильник и поджечь его, понимаешь? |
| He said some men there took two draughts to empty it, but nobody was so feeble that they couldn't drain it in three. | Он сказал, что некоторые из присутствующих могут опустошить его в два глотка, но нет здесь такого слабака, который бы не опустошил его в три глотка. |
| So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. | Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать. |
| It will be an empty world without you, young warlock. | Без тебя мир опустеет, юный чародей. |
| You stay here until the pack is empty. | Ты останешься здесь, пока пачка не опустеет. |
| How long do we have before the bloc's empty? | Сколько у нас времени... пока блок не опустеет? |
| This dreadful house will soon be empty. | Этот ужасный дом скоро опустеет. |
| By the end of this session of the General Assembly, our Secretariat building will be empty. | К концу текущей сессии Генеральной Ассамблеи наше здание Секретариата совсем опустеет. |
| In all cases the empty space in the packaging shall be filled with appropriate padding material so as to restrict the relative movements of the batteries during carriage. | Во всех случаях свободное пространство в таре должно заполняться надлежащим прокладочным материалом, с тем чтобы ограничить перемещение элементов во время перевозки. |
| Who sits in the back of a van jammed with roofing equipment when there's an empty front seat? | Кто сидит в фургоне, зажатый кровельным оборудованием, когда есть свободное переднее сиденье? |
| I'm sorry to interrupt, but you got an empty chair at the table? | Простите, что прерываю, но у Вас есть свободное место за столом? |
| There's an empty safe house nearby. | Поблизости находится свободное безопасное убежище. |
| The sizing of the sacks so that they are longer than the drums makes it possible to fill the empty space above the load (see annex 1). | Кроме того, выбор размеров (высота пакета, превышающая высоту барабана) позволяет заполнить свободное пространство над грузом (см. приложение 1). |
| They can't empty their minds. | Они не могут освободить свой разум. |
| On the side, to empty the lungs. | На бок, чтобы освободить лёгкие. |
| We were about to empty his bin and give it to somebody else. | Мы собирались освободить его контейнер и отдать кому-то другому. |
| In order to empty larger areas of the Secretariat, correspondingly larger areas of temporary swing space would be required, although it is anticipated that the swing space would thereby be required for a shorter period. | Для того чтобы освободить больше помещений в здании Секретариата, потребуется соразмерное увеличение площади временных подменных помещений, хотя предполагается, что подменные помещения в таком случае будут требоваться в течение более короткого периода времени. |
| We have to empty the building. | Мы должны освободить помещение. |
| I can see your hands aren't empty either. | Да я вижу, ты тоже не порожняком? |
| Due to the trade imbalance of most LLDCs, transport costs for manufactured exports are often lower than for imports; a trucking company will be happy to take cargo on board, rather than having to drive back empty. | В силу несбалансированности торговли большинства РСНВМ транспортные издержки в случае экспорта промышленных товаров нередко оказываются ниже, чем в случае импорта таких товаров: автотранспортная компания с удовольствием возьмет груз в обратный рейс вместо того, чтобы возвращать грузовики порожняком. |
| Category B - Goods train: A train mainly for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load; | Категория В - грузовой поезд: предназначенный для перевозки главным образом грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными; |
| 5.1 My vessel is empty. | 5.1 Мое судно следует порожняком. |
| Authority-to-authority messaging consists mainly of transport notifications for ships, either carrying cargo or being empty, travelling from one jurisdictional area to the other. | Сообщения, передаваемые между администрациями, состоят главным образом из транспортных уведомлений о судах, которые либо перевозят грузы, либо следуют порожняком из одной зоны юрисдикции в другую. |
| We want to empty your life of Clementine. | Вы должны очистить свою жизнь от Клементины. |
| Also, that way, we can empty his office while he's there. | К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении. |
| The documents listed below have changed on disk. Select one or more at once, and press an action button until the list is empty. | Документы, перечисленные ниже, были изменены на диске. Выберите один из них (или несколько одновременно) и нажмите кнопку действия, чтобы очистить список. |
| please empty this chair! | Попрошу Вас, гражданка, очистить стул. |
| Let me empty this bag. | Позвольте мне очистить этот мешок. |
| If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. | Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать. |
| Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. | При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение. |
| I've got to empty this cow. | Мне надо опорожнить корову. |
| Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
| Inmates reportedly relieve themselves in buckets which must be kept in the cells from the time of their last meal at 4 p.m. until they are allowed to empty them the next morning. | Заключенные, согласно сообщениям, справляют нужду в ведра, которые находятся в камерах со времени последнего принятия пищи в 4 часа дня до следующего утра, когда обитателям камер будет позволено опорожнить их. |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| so designed as to be easy to fill and empty, and | сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и |
| Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
| She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
| You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
| It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
| We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
| Cannot modify this property on the Empty Size3D. | Невозможно изменить это свойство для Empty Size3D. |
| Numerous plays are put on every year at Eton College; there is one main theatre, called the Farrer (seating 400) and 2 Studio theatres, called the Caccia Studio and Empty Space (seating 90 and 80 respectively). | В Итоне ежегодно ставится большое количество пьес, существует главный театр под названием Farrer (вместимостью 400 человек) и 2 театра-студии - Caccia и Empty Space (вместимостью на 90 и 80 человек). |
| Smile Empty Soul formed in 1998, while its original members were attending different high schools in the Santa Clarita area. | Smile Empty Soul сформировалась в 1998 году, когда её участники учились в старших классах разных школ Санта-Клариты. |
| Love, Save the Empty, was released digitally on December 30, 2008 via iTunes debuting #86 on the Billboard Top 200 Album. | Альбом «Love, Save the Empty» был выпущен 8 декабря 2008 года через ITunes, он находился на 86 позиции в Bellboard Top 200 Album. |
| The song (along with "The Abandoning") is to be remixed by Jasen Rauch in preparation for the September 24, 2013 re-release of Between Here & Lost as a "deluxe" edition containing a new song entitled "Empty". | Песня (вместе с "The Abandoning") явилась ремиксом Джейсена Рауча в ходе подготовки к переизданию 24 сентября 2013 Between Here & Lost как "deluxe" редакции, содержащей новую песню под названием «Empty». |