Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
Come to the office, go to the empty floor on 16th. Приезжай в офис, но поднимись на пустой 16-й этаж.
Otherwise, you wouldn't be conducting bombing runs over empty industrial parks. В противном случае, вы бы не обстреливали сейчас пустой промышленный парк.
Found in an empty lot near Fremont. Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта.
Ever since Lee left, all I do is work and come home to an empty house. С тех пор как Ли ушел, я только и делаю, что работаю и возращаюсь в пустой дом.
The database is not valid: the "DBVersion" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. База данных недействительна: параметр DBVersion отсутствует. Текущая версия схемы базы данных не может быть проверена. Попробуйте запустить программу с пустой базой данных.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
Well, if we're lucky, This building will be empty for months. Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами.
She's moving and the house will be empty. Она переезжает и дом будет пустовать.
Still checking to see who might have known your houses were empty. Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать.
Mine would be often empty. У меня он будет часто пустовать.
In a boiler room that should have been empty. Котельная должна была пустовать.
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
After examination and sampling for chemical evidence, the hazardous waste containers may be placed on the empty trailer. После осмотра и отбора проб, служащих химическим доказательством, контейнеры с опасными отходами могут помещаться в порожний трейлер.
An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out. Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить.
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ".
In such cases the indication of the quantity in accordance with 5.4.1.1.1 (f) is to be replaced by an indication of the empty state such as 'EMPTY, UNCLEANED' or 'RESIDUE LAST CONTAINED'." должно быть заменено указанием порожнего состояния, например "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ" или "ОСТАТКИ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРЕВОЗИВШЕГОСЯ ГРУЗА"».
In the first sentence, add: "EMPTY TANK-VEHICLE/EMPTY TANK-WAGON, EMPTY BATTERY-WAGON, EMPTY MOVABLE TANK". Добавить в первое предложение следующее: "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА/ ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, ПОРОЖНИЙ ВАГОН-БАТАРЕЯ, ПОРОЖНЯЯ СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА".
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
That empty space is like a dagger in my heart. Это пустота бьет кинжалом в мое сердце.
On the surface, a reference to some cinematic drivel, but on the inside... empty. Снаружи - цитата из какой-то кинематографической чепухи, но внутри... пустота.
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body. Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело.
I am a strong career girl who feels empty without a man. У меня все отлично с карьерой, но в личной жизни у меня пустота.
And what's wonderful about the proof that emptiness isn't empty is that the first clue came from a jar of mayonnaise. И что замечательно, для доказательства того, что пустота не пуста первая подсказка пришла от майонезной банки.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
Génial, nothing better than a bar empty. Это было чудесно, нет ничего приятнее, чем пустой бар...
Your bottle is empty. У тебя в бутылке ничего не осталось.
Ran away into big empty nothing. Убежала в большое пустое ничего.
So far, we've come up empty. Но пока ничего нет.
We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas. Мы можем давать ничего не значащие обещания или искать бессмысленные оправдания по поводу того, что во многих жизненно важных областях не предпринимается никаких действий.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
It's not dangerous, it's empty. Он не кусается, там никого нет.
This place is empty, man! Здесь почти никого нет, олух!
Why are the streets and the café empty? Почему ни на улицах, ни в кафе никого нет?
The bus is empty. Все, в автобусе никого нет.
This Hall, even when it is quiet and empty and when it sometimes seems almost devoid of activity, controls one of the world's most valuable and precious resources. Зал, в котором мы сейчас находимся, даже когда в нем никого нет и царит тишина и когда создается впечатление, что здесь почти ничего не происходит, управляет одним из самых ценных мировых ресурсов - речь идет о легитимности.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
She and Jeremy planned to empty out the accounts of their so-called charity and run away with the spoils. Они с Джереми планировали опустошить свои так называемые благотворительные счета и скрыться с деньгами.
Gaining access to it long enough to decrypt its contents and empty Nick Farris' bank accounts. Получить доступ к нему на срок достаточный для того, чтобы расшифровать содержимое и опустошить банковские счета Ника Фарриса.
K used Bodnar's identification to empty the box of its cash. "К" использовал документы Боднара чтобы опустошить ячейку с его наличностью.
To empty it before you paint it. Опустошить, прежде чем покрасить.
He said some men there took two draughts to empty it, but nobody was so feeble that they couldn't drain it in three. Он сказал, что некоторые из присутствующих могут опустошить его в два глотка, но нет здесь такого слабака, который бы не опустошил его в три глотка.
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
This house is going to seem empty without you. Без тебя этот дом совсем опустеет.
This room will seem empty without my gear. Эта комната опустеет без моей аппаратуры.
As soon as the building's empty, we'll sneak in and we'll burn it to the ground. Как только здание опустеет, мы проберёмся и сожжём его.
And, Alicia, empty nest... that is coming up quickly for you, isn't it? И, Алисия, гнездо опустеет... время быстро летит, правда?
Eric will be in college, and then the whole house will be empty. Эрик будет в колледже и наш дом совершенно опустеет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
Find an empty seat, Mr. Manfield. Найдите себе свободное место, мистер Мэнфилд.
Looks like we have an empty seat. Похоже, у нас есть свободное место.
[The empty space in the packaging shall be filled with cushioning material. [Свободное пространство в таре должно заполняться прокладочным материалом.
Who sits in the back of a van jammed with roofing equipment when there's an empty front seat? Кто сидит в фургоне, зажатый кровельным оборудованием, когда есть свободное переднее сиденье?
Do you see this empty seat up here? Видишь там свободное место?
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
They can't empty their minds. Они не могут освободить свой разум.
We're interested but you'll need to empty the place completely. Нам это интересно, но вы должны освободить место полностью.
You should empty it out and start over. Вы должны освободить это и начать сначала.
When what they really want to do to show their respect is to empty their bullets in my body, just to make sure that I'm dead. Когда то, что они действительно хотят сделать, чтобы показать свое уважение чтобы освободить их от пуль в теле моем, просто чтобы убедиться, что я мертв.
We have to empty the building. Мы должны освободить помещение.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
According to Mr. Karapetyan, the plane was making a technical landing en-route to Pointe Noire and arrived empty at Kisangani on that date. По заявлению г-на Карапетяна, самолет совершил техническую посадку по пути в Пуэнт-Нуар и в этот день прибыл в Кисангани порожняком.
I can see your hands aren't empty either. Да я вижу, ты тоже не порожняком?
5.1 My vessel is empty. 5.1 Мое судно следует порожняком.
(e) Boarding the relief aircrafts which used to bring supplies to Juba and return empty to Khartoum. ё) могли сесть на перевозившие помощь самолеты, которые прибывали с грузом в Джубу и возвращались порожняком в Хартум.
From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
Also, that way, we can empty his office while he's there. К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении.
My Government wishes to point out that this violence fairly often takes place in that part of the country during armed attacks by the Rwandan Patriotic Army on the Congolese civilian population, the aim being to empty the Congolese villages of their inhabitants. Мое правительство подчеркивает, что в этой части страны довольно часто происходят такие акты насилия во время вооруженных нападений Патриотической армии Руанды на конголезское мирное население, совершаемых с тем, чтобы очистить конголезские деревни от их жителей.
Maybe we should call in a bomb threat, just empty the place, or maybe plant an actual bomb. Может, заявим об угрозе взрыва, чтобы очистить помещение, или подложим настоящую бомбу?
Let me empty this bag. Позвольте мне очистить этот мешок.
Mask - sets the mask for the mask attack; if this property is not empty, the mask attack will run automatically (accordingly, to run the brute force attack, this property should be cleared or commented out). LastPassword - в этом параметре сохраняется последний обработанный пароль. Соответственно, при последующем запуске программы атака будет продолжена именно с этого пароля, поэтому для того, чтобы начать атаку с начала, необходимо очистить значение данного параметра.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро.
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать.
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
I need to empty my trash? Что мне пора опорожнить мусорку?
I've got to empty this cow. Мне надо опорожнить корову.
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
Have to empty it each morning. Надо опорожнять каждое утро.
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
Instead, consider using empty() or isset() and/or initialize your variables. Вместо этого используйте функцию empty() или isset() и/или инициализируйте переменную.
For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами.
On 19 October 2015, the fourth single "Empty Threat" was released. 19 октября 2015 группа выпустила четвёртый сингл «Empty Threat».
The album was recorded at Cello Studios in Hollywood and The Hook, Big Empty Space, and The Lodge, in North Hollywood, between October 2000 and January 2001. Альбом был записан в таких студиях, как Cello в Голливуде и The Hook, Big Empty Space и The Lodge в Северном Голливуде между октябрём 2000 по январь 2001 годов.
Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»).
Больше примеров...