| We have no patience for empty bravado. | С нас довольно этой пустой бравады. |
| But you take home, I have the tank empty. | Я бы тебя подвёз, но у меня бак пустой. |
| icon to differentiate NULL data from empty strings. | чтобы отличать NULL данные от пустой строки. |
| What makes you think showing me an empty room will change my opinion of you? | Почему вы думаете, что вид пустой комнаты изменит мое мнение о вас? |
| "The Long Game", "Father's Day", "The Empty Child", and "The Doctor Dances" were released in the third volume on 1 August 2005 and the final three episodes were released in the fourth volume on 5 September 2005. | Третий том, на котором были «Долгая игра», «День отца», «Пустой ребёнок» и «Доктор танцует», выпустили 1 августа 2005 года. |
| Well, if we're lucky, This building will be empty for months. | Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами. |
| Still checking to see who might have known your houses were empty. | Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать. |
| This pallet must never be empty, | Эта стопка никогда не должна пустовать. |
| Whereas in 1993 schools were reopening only in Monrovia and classrooms remained empty in other parts of the country, education more recently became available in many counties. | Если в 1993 году процесс возобновления работы школ затронул только школы Монровии, а в других частях страны классы продолжали пустовать, то недавно образование стало доступным для жителей многих графств. |
| The position of Eoraha can't be left empty. | Место царя не должно пустовать. |
| Each of these is sent by road to customers between 2 and 3 times per year and after use is returned as an empty receptacle. | Каждый из них доставляется автомобильным транспортом потребителям два-три раза в год и после использования возвращается как порожний сосуд. |
| "Empty receptacle, 2.1 No. | "Порожний сосуд, 2.1 Количество: - 1 |
| The words "EMPTY UNCLEANED" or "RESIDUE LAST CONTAINED", if appropriate. | слова "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ" или "ОСТАТКИ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРЕВОЗИВШЕГОСЯ ГРУЗА", если применимо. |
| "EMPTY PACKAGING", "EMPTY RECEPTACLE", "EMPTY IBC", "EMPTY LARGE PACKAGING", as appropriate, followed by the class number. | "ПОРОЖНЯЯ ТАРА", "ПОРОЖНИЙ СОСУД", "ПОРОЖНИЙ КСГМГ", "ПОРОЖНЯЯ КРУПНОГАБАРИТНАЯ ТАРА", за которыми должен следовать номер класса. |
| In the first sentence, add: "EMPTY TANK-VEHICLE" after "EMPTY IBC" | В первом предложении включить "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА" после "ПОРОЖНИЙ КСГМГ". |
| And when I was finished, all I was left with was an empty heart and a bloodstained harpoon. | И когда я закончил, то у меня остались лишь в пустота в душе и окровавленный гарпун. |
| This empty space, those four days. | Вместо четырёх дней - пустота. |
| Ifs cold, ifs empty, ifs gloomy. | Холод, пустота, мрак... |
| Just... a big, empty space I've carried around my whole life. | Только пустота, которая осталась на всю жизнь. |
| It just - it feels empty, it sounds empty. | Так пусто, просто звенящая пустота. |
| This world is of no empty part | В этом мире нет ничего ненужного |
| So, the canvass to narrow down where Logan went with his duffel last night came up empty. | Итак, опрос в целях определить, куда Логан ходил со своей сумкой, ничего не выявил. |
| The dossiers are often empty or are missing police reports; the latter are often incomplete or vague. | Нередко в таких делах не содержится ничего существенного или отсутствуют сообщения полиции, а когда таковые имеются, то нередко они носят неполный или невразумительный характер. |
| Members would not see such interest if their work had fallen into an empty ritual, a danger that the Committee must constantly seek to avoid. | Члены Комитета не видели бы такого интереса, если бы их работа превратилась в ничего не значащую формальность - а именно этой опасности Комитет должен постоянно стремиться избежать. |
| It is important because, if nothing happens over the next four weeks, the year 2002 will go down in our annals as an empty year, yet another year without work for the Conference on Disarmament. | Оно важно потому, что если в последующие четыре недели ничего не произойдет, то этот год, бесспорно, пройдет впустую. |
| But I was just there, it was empty. | Но я только оттуда, там никого нет. |
| I went back, but the room looks empty. | Хотела забрать их, но там никого нет. |
| He said the hotel's empty? | Тогда твой адвокат лгал, когда говорил что здесь никого нет. |
| The pool's empty. | В бассейне никого нет. |
| It'll be empty. | Оно на ремонте, там никого нет. |
| K used Bodnar's identification to empty the box of its cash. | "К" использовал документы Боднара чтобы опустошить ячейку с его наличностью. |
| If I don't see a substantial improvement in things in the next hour, I'm going to ask Mr. Cofell to empty the accounts. | Если я не увижу заметное улучшение в делах за последующий час, я собираюсь попросить Мистера Кофеля опустошить счета. |
| You a bedpan? she forgets to empty it. well, that will not do. | У тебя только что была серьезная Операция.тебе никто не принес судно? она забыла опустошить его. |
| He said some men there took two draughts to empty it, but nobody was so feeble that they couldn't drain it in three. | Он сказал, что некоторые из присутствующих могут опустошить его в два глотка, но нет здесь такого слабака, который бы не опустошил его в три глотка. |
| It is to empty out without rancid water that keeps rising | Это значит без колебаний опустошить ту тошнотворную воду, что продолжает подниматься |
| An empty building, and you can pull it down. | Дом опустеет, и Вы сделаете свое дело. |
| It will be an empty world without you, young warlock. | Без тебя мир опустеет, юный чародей. |
| Just had to wait until the locker room was empty. | Всего лишь дождаться когда раздевалка опустеет. |
| He usually doesn't look up from his food bowl until it's empty. | Он обычно не обращает внимание на еду, пока его миска не опустеет. |
| Eric will be in college, and then the whole house will be empty. | Эрик будет в колледже и наш дом совершенно опустеет. |
| I think it's time we filled the empty chair. | Думаю, самое время кому-то занять свободное место в команде. |
| In all cases the empty space in the packaging shall be filled with appropriate padding material so as to restrict the relative movements of the batteries during carriage. | Во всех случаях свободное пространство в таре должно заполняться надлежащим прокладочным материалом, с тем чтобы ограничить перемещение элементов во время перевозки. |
| Who sits in the back of a van jammed with roofing equipment when there's an empty front seat? | Кто сидит в фургоне, зажатый кровельным оборудованием, когда есть свободное переднее сиденье? |
| Do you see this empty seat up here? | Видишь там свободное место? |
| Okay. Well, go find an empty seat. | Найди себе свободное место. |
| They can't empty their minds. | Они не могут освободить свой разум. |
| On the side, to empty the lungs. | На бок, чтобы освободить лёгкие. |
| We were about to empty his bin and give it to somebody else. | Мы собирались освободить его контейнер и отдать кому-то другому. |
| The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. | Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы. |
| On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. | 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса. |
| I can see your hands aren't empty either. | Да я вижу, ты тоже не порожняком? |
| So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. | Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь. |
| Even if a foreign truck is allowed until its final destination, it may still be prohibited from taking backhaul cargo, obliging it to return empty. | Даже если иностранному грузовику разрешается проследовать с грузом до пункта своего конечного назначения, ему все же может быть запрещено брать груз для обратного рейса, и в этом случае он должен возвращаться порожняком. |
| Once empty, it collects dry cartons, paper and empty packaging from shops for recycling, so it never runs empty. | Разгрузившись, он забирает в магазинах картонные и бумажные отходы и пустую оборотную тару и, таким образом, никогда не ходит порожняком. |
| From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. | Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт. |
| I want that room empty in two minutes. | Мне нужно очистить эту комнату за две минуты. |
| The documents listed below have changed on disk. Select one or more at once, and press an action button until the list is empty. | Документы, перечисленные ниже, были изменены на диске. Выберите один из них (или несколько одновременно) и нажмите кнопку действия, чтобы очистить список. |
| My Government wishes to point out that this violence fairly often takes place in that part of the country during armed attacks by the Rwandan Patriotic Army on the Congolese civilian population, the aim being to empty the Congolese villages of their inhabitants. | Мое правительство подчеркивает, что в этой части страны довольно часто происходят такие акты насилия во время вооруженных нападений Патриотической армии Руанды на конголезское мирное население, совершаемых с тем, чтобы очистить конголезские деревни от их жителей. |
| We want to empty your home... | Вы должны очистить свой дом... |
| Once a Pokémon's gauge is empty, the player may "Purify" the Pokémon by bringing him or her to Celebi's shrine in Agate Village, or by using a rare "Time Flute" item. | Когда шкала покемона тьмы пуста, игрок может «очистить» его, приведя в храм Селеби в посёлке Агат, также можно использовать покефлейту. |
| I need to empty my trash? | Что мне пора опорожнить мусорку? |
| I've got to empty this cow. | Мне надо опорожнить корову. |
| Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
| Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. | После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему. |
| Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. | Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу». |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| so designed as to be easy to fill and empty, and | сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и |
| Have to empty it each morning. | Надо опорожнять каждое утро. |
| There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. | Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
| Perhaps you could learn to empty them yourself. | Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок. |
| She won't empty your mom's room. | Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери. |
| You didn't empty the pockets after wearing my clothes. | Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду. |
| It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? | Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли? |
| We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. | Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения. |
| This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. | Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul. |
| Cannot modify this property on the Empty Size3D. | Невозможно изменить это свойство для Empty Size3D. |
| The album Hell Is Empty and All the Devils Are Here was released through the band's new record label, FETO Records, in October 2007. | Альбом Hell Is Empty and All the Devils Are Here был выпущен группой на новом записывающем лейбле FETO Records 29 октября 2007. |
| Other record labels in the Pacific Northwest that helped promote grunge included C/Z Records, Estrus Records, EMpTy Records and PopLlama Records. | Среди других лейблов Северо-запада США сыгравших ключевую роль в продвижении гранжа были: C/Z Records, Estrus Records, EMpTy Records и PopLlama Records (англ.)русск... |
| The song (along with "The Abandoning") is to be remixed by Jasen Rauch in preparation for the September 24, 2013 re-release of Between Here & Lost as a "deluxe" edition containing a new song entitled "Empty". | Песня (вместе с "The Abandoning") явилась ремиксом Джейсена Рауча в ходе подготовки к переизданию 24 сентября 2013 Between Here & Lost как "deluxe" редакции, содержащей новую песню под названием «Empty». |