Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
Every day, before any scrap is admitted, background readings from the devices are taken in the centre of the empty inspection area. Ежедневно до начала приемки лома измеряют значение фоновых показаний приборов в центре пустой контрольной площадки.
Archduke Charles entered a very hostile and almost empty Madrid on 28 September. Эрцгерцог Карл вступил во враждебной и почти пустой Мадрид 28 сентября.
A wild night of drinking and a return home with a three quarters empty bottle of scotch. Дикая ночная попойка и возвращение домой с пустой на три четверти бутылкой виски.
It's just an empty suit. Это просто пустой костюм.
There's just an empty bunker there. Но там пустой бункер.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
I knew it'd be empty for the winter. Я знал, что дом будет пустовать зимой. Поэтому.
Still checking to see who might have known your houses were empty. Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать.
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow. Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра.
So we're going to have 20 floors empty? у нас будут пустовать 20 этажей?
Whereas in 1993 schools were reopening only in Monrovia and classrooms remained empty in other parts of the country, education more recently became available in many counties. Если в 1993 году процесс возобновления работы школ затронул только школы Монровии, а в других частях страны классы продолжали пустовать, то недавно образование стало доступным для жителей многих графств.
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
empty: dry, but not gas-free; порожний: сухой, но не дегазированный;
5.4.1.1.7 Delete the first sentence and add twice "empty MEGC" and "hazard identification number" in front of "UN number". 5.4.1.1.7 Исключить первое предложение; дважды добавить слова "ПОРОЖНИЙ МЭГК", а также добавить слова "идентификационного номера опасности" перед словами "номера ООН".
5.4.1.1.6 In the first paragraph, insert "EMPTY VEHICLE" before "EMPTY TANK-VEHICLE" and "EMPTY CONTAINER" before "EMPTY BATTERY-VEHICLE". 5.4.1.1.6 В первом абзаце перед "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА" включить "ПОРОЖНЕЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО", а перед "ПОРОЖНЕЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО-БАТАРЕЯ"- "ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР".
In the first sentence, add: "EMPTY TANK-VEHICLE" after "EMPTY IBC" В первом предложении включить "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА" после "ПОРОЖНИЙ КСГМГ".
They may also be carried separated by an empty space or an empty compartment between loaded compartments. Они могут также перевозиться в смежных отсеках, если между загруженными отсеками имеется незаполненное пространство или порожний отсек.
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
There's just some empty, just... Это просто какая-то пустота, просто...
And left me empty inside. И внутри у меня осталась пустота.
An empty space to fill. Пустота, которую нужно заполнить.
Forever and ever, all is originally empty. В начале начал была пустота.
And it began to feel weird and empty when there wasn't a powerful person who had misused their privilege that we could get. Со временем стала ощущаться какая-то странная пустота, если не было повода придраться к злоупотребившим властью знаменитостям.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
I know your wallet will be empty, so that should be fine. Я знаю, что в бумажнике у тебя ничего не будет, так что не проблема.
We've researched Prospero and Fictionals for months, and we came up empty. Мы изучали Просперо и Вымышленных месяцами, и ничего не нашли.
Came up empty on the canvass. Поиски и опросы ничего не дали.
These two conditions are closely interrelated: without an ethical component, there is very little hope for genuine success in policy-making, while without effective policy-making even a genuine ethical commitment remains empty. Эти два условия тесно связаны между собой: без этического компонента очень мала надежда на истинный успех в выработке политики в то время, как без эффективной политики даже самая искренняя решимость ничего не значит.
We're coming up empty on the vintage dress and the origin of the wig. У нас ничего нет о винтажном платье и о месте приобретения парика.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
I like to go to Bosseigh High when the place is empty. Я люблю бывать в той школе, когда там никого нет.
It's not dangerous, it's empty. Он не кусается, там никого нет.
He said the hotel's empty? Тогда твой адвокат лгал, когда говорил что здесь никого нет.
This place is empty, man! Здесь почти никого нет, олух!
You know, Red, with the house empty this weekend... it might be a... a nice opportunity for a little romance. Раз в эти выходные дома никого нет, было бы неплохо устроить небольшой романтический вечер.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
K used Bodnar's identification to empty the box of its cash. "К" использовал документы Боднара чтобы опустошить ячейку с его наличностью.
You helped him empty... the treasury. Ты помогал ему опустошить нашу казну.
Lanier always had access to the accounts, but with the kidnapping, he could empty them and it wouldn't be suspicious. У Ланье всегда был доступ к счетам, но с похищением он мог опустошить их, не вызывая подозрений.
Did jeff have a right to empty our bank accounts, spend all our kids' college money on drugs? А у Джеффа было право опустошить наш банковский счет, спустить все деньги, отложенные детям на колледж, на наркотики?
You a bedpan? she forgets to empty it. well, that will not do. У тебя только что была серьезная Операция.тебе никто не принес судно? она забыла опустошить его.
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
If he waited until the hallway was empty, he could've taken the stairs down to the first floor. Если он ждал пока холл опустеет он мог воспользоваться лестницей, чтоб спуститься на первый этаж.
I waited for the diner to empty. Я дождалась, когда закусочная опустеет.
The well will be empty in two days. Она через два дня опустеет!
I... if... if you rejected every case officer who drank too much, you... you'd have an empty building. Если будете забраковывать каждого сотрудника, который выпивает, ваше здание опустеет.
Eric will be in college, and then the whole house will be empty. Эрик будет в колледже и наш дом совершенно опустеет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
Others thought that the empty space should be filled with flowers. Другие говорили, что свободное пространство должно быть заполнено цветами.
Okay, please sit in that empty seat. Ок... Садись на свободное место.
Mike, just take any empty seat. Майк, займи любое свободное место.
In all cases the empty space in the packaging shall be filled with appropriate padding material so as to restrict the relative movements of the batteries during carriage. Во всех случаях свободное пространство в таре должно заполняться надлежащим прокладочным материалом, с тем чтобы ограничить перемещение элементов во время перевозки.
Who sits in the back of a van jammed with roofing equipment when there's an empty front seat? Кто сидит в фургоне, зажатый кровельным оборудованием, когда есть свободное переднее сиденье?
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
Then... I should empty a room for you. Значит, надо освободить тебе комнату.
On the side, to empty the lungs. На бок, чтобы освободить лёгкие.
The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы.
You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts - Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений -
On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle. Из Неймегена транспортное средство следует порожняком до Эншеде, где груз загружается для следования в Вейле.
5.1 My vessel is empty. 5.1 Мое судно следует порожняком.
Once empty, it collects dry cartons, paper and empty packaging from shops for recycling, so it never runs empty. Разгрузившись, он забирает в магазинах картонные и бумажные отходы и пустую оборотную тару и, таким образом, никогда не ходит порожняком.
Authority-to-authority messaging consists mainly of transport notifications for ships, either carrying cargo or being empty, travelling from one jurisdictional area to the other. Сообщения, передаваемые между администрациями, состоят главным образом из транспортных уведомлений о судах, которые либо перевозят грузы, либо следуют порожняком из одной зоны юрисдикции в другую.
Modern vessels can carry large volumes of cargo; thus, their energy use and carbon dioxide emissions per unit of freight moved are relatively small, even if many cargo ships sail mostly empty on their return journeys. Современные суда способны перевозить значительные объемы грузов с относительно небольшими величинами энергопотребления и выбросов двуокиси углерода на единицу перевозимых грузов даже с учетом того факта, что многие суда в большинстве случаев совершают обратные рейсы порожняком.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
That's one way to empty your evidence vault. Это один из способов очистить ваше хранилище от улик.
The documents listed below have changed on disk. Select one or more at once, and press an action button until the list is empty. Документы, перечисленные ниже, были изменены на диске. Выберите один из них (или несколько одновременно) и нажмите кнопку действия, чтобы очистить список.
please empty this chair! Попрошу Вас, гражданка, очистить стул.
Empty yourself, so that you can be filled with The Truth. Очистить себя, чтобы наполниться Истиной.
When an empty cell is found, then emptying cell i is safe and the deletion process terminates. Если найдена пустая ячейка, то можно очистить ячейку i и остановить процесс удаления.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро.
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
I need to empty my trash? Что мне пора опорожнить мусорку?
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п.
Printed on the stopper the words "Please empty completely", followed by the instruction "protect nature" in German, English and French. Надпись на крышке: «Опорожнить полностью»; далее следуют надписи на английском, немецком и французском языках: «Охраняйте природу».
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами.
This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul.
All Alone in an Empty House was originally released on Trekky Records in 2008. All Alone In An Empty House был первоначально выпущен на Trekky Records в 2008 году.
The third single "Heaven Is Empty" was released onto iTunes on 29 July 2011. Третий сингл «Heaven Is Empty» стал доступен на iTunes 29 июля 2011 года.
Smile Empty Soul formed in 1998, while its original members were attending different high schools in the Santa Clarita area. Smile Empty Soul сформировалась в 1998 году, когда её участники учились в старших классах разных школ Санта-Клариты.
Больше примеров...