Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
Then the Skystriker will simply destroy the empty beacon. И теперь небесный бомбардировщик взорвет пустой маяк.
Cousin of Crassus vanishes, and no theory rattles around in his empty head. Кузина Красса исчезла, а в его пустой башке нет ни одной версии.
May we never find space so vast, planets so cold, heart and mind so empty that we cannot fill them with love and warmth. Да не найти нам такого безмерного пространства, столь холодной планеты, пустой души и разума, что нельзя заполнить любовью и теплом.
Counting all the athosians on the mainland, you might get a couple of hundred, which leaves a very large, empty city. Считая всех Атозианцев на материке, можно набрать пару сотен, на весь огромный пустой город.
Fuel drums, a fuel tank, the EPIRB, an empty life raft, and some other flotsam were the only wreckage ever found. Бочки с топливом, топливный бак, аварийный радиобуй, пустой спасательный плот и некоторые другие плавающие обломки были найдены после кораблекрушения.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
If it's empty year round, it will deteriorate. Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться.
Well, if we're lucky, This building will be empty for months. Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами.
I knew it'd be empty for the winter. Я знал, что дом будет пустовать зимой. Поэтому.
Their places on the grid will be left empty. Их место на стартовой решётке будет пустовать.
So we're going to have 20 floors empty? у нас будут пустовать 20 этажей?
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
Each of these is sent by road to customers between 2 and 3 times per year and after use is returned as an empty receptacle. Каждый из них доставляется автомобильным транспортом потребителям два-три раза в год и после использования возвращается как порожний сосуд.
An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out. Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить.
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ".
"Empty receptacle, 2.1 No. "Порожний сосуд, 2.1 Количество: - 1
The words "EMPTY UNCLEANED" or "RESIDUE LAST CONTAINED", if appropriate. слова "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ" или "ОСТАТКИ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРЕВОЗИВШЕГОСЯ ГРУЗА", если применимо.
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то?
And it's very empty. А ещё там абсолютная пустота.
Head to toe is empty space. С ног до головы пустота.
But the empty space where the twin towers once stood continues to send shivers throughout the world. Но пустота на месте башен-близнецов по-прежнему заставляет людей во всем мире содрогаться.
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum. Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
I couldn't find anything, so the box is empty. Ничего не нашёл, так что коробка пуста.
Buildings near both crime scenes, and so far, we've come up empty. Наши команды прочесывают здания в районе обоих мест преступления, но пока у нас ничего нет.
I see the empty monster cans in the waste basket. Перестань вести себя так, как-будто ничего не случилось.
I am alone, and my hands are empty, as you can see. я один и, как видишь, в моих руках ничего нет.
None of the city traffic cameras caught anything, and I came up empty on private security cameras in the area. Ни на одной из городских камер ничего необычного, как и на частных камерах видеонаблюдения в округе.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
I walked in the house expecting to find it empty, and I heard a sound coming from my parents' bedroom. Я вошел в дом и думал, что там никого нет. А потом услышал какие-то звуки из спальни моих родителей.
The household is nearly empty, so we can't welcome you properly. Никого нет, так что не жди особого гостеприимства.
There's no one here. I'm all on my own in my big, empty house, just like I will be when you take my daughter away from me. Здесь, никого нет, я совершенно одна, в своем большом пустом доме, и после того, как ты отнимаешь у меня дочь, так будет всегда.
It'll be empty. Оно на ремонте, там никого нет.
I wanted to clean up. I thought it was empty. Я думала, что в квартире никого нет, но госпожа Хоффман была дома.
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. Ты говоришь ему кассу опустошить, а он даже не понимает, о чем речь.
Instead, they are carpeted over vast stretches of land, the apparent objective being to strike terror among civilians and to empty territory. Вместо этого они закладываются на обширной территории с очевидной целью посеять террор среди гражданского населения и опустошить землю.
Tell the mayor that now is the time to empty those houses, not next year, when it's on his watch and he has to eat the stats. Скажите мэру, что сейчас самое время опустошить те дома, а не в следующем году, когда он будет у руля, и ему достанутся проблемы со статистикой.
He wants the warehouse empty. Он хочет опустошить склад.
He said some men there took two draughts to empty it, but nobody was so feeble that they couldn't drain it in three. Он сказал, что некоторые из присутствующих могут опустошить его в два глотка, но нет здесь такого слабака, который бы не опустошил его в три глотка.
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
Without you this house would be different It will be empty Без тебя дом станет совсем другим, он опустеет.
As soon as the building's empty, we'll sneak in and we'll burn it to the ground. Как только здание опустеет, мы проберёмся и сожжём его.
And, Alicia, empty nest... that is coming up quickly for you, isn't it? И, Алисия, гнездо опустеет... время быстро летит, правда?
I am not done until this barrel is empty. пока эта бочка не опустеет.
The Voice meant to empty out the precinct so the Templarios can get to something... or someone inside. Голос предполагал, что участок опустеет, и тогда Тамплиеры смогут подобраться к чему-то или к кому-то внутри.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
Jabbar, you're down there in that empty space. Джаббар, ты сюда, на свободное место.
There's an empty seat on my flight back to D.C. if you'd still like to go. В самолете в Вашингтон возле меня будет свободное место, если вы все еще хотите лететь.
Is there an empty seat here? Здесь есть свободное место?
The empty seat at the dinner table. Свободное место за столом.
This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the values of the sensor over time. Это свободное место на вкладке. Перетащите датчик из списка датчиков и оставьте его на свободном месте. Появившийся график датчика позволит вам отследить его показания.
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
Then... I should empty a room for you. Значит, надо освободить тебе комнату.
When what they really want to do to show their respect is to empty their bullets in my body, just to make sure that I'm dead. Когда то, что они действительно хотят сделать, чтобы показать свое уважение чтобы освободить их от пуль в теле моем, просто чтобы убедиться, что я мертв.
In order to empty larger areas of the Secretariat, correspondingly larger areas of temporary swing space would be required, although it is anticipated that the swing space would thereby be required for a shorter period. Для того чтобы освободить больше помещений в здании Секретариата, потребуется соразмерное увеличение площади временных подменных помещений, хотя предполагается, что подменные помещения в таком случае будут требоваться в течение более короткого периода времени.
We have to empty the building. Мы должны освободить помещение.
On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing. Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь.
With empty hands it is not good. Да порожняком тоже неинтересно.
Even if a foreign truck is allowed until its final destination, it may still be prohibited from taking backhaul cargo, obliging it to return empty. Даже если иностранному грузовику разрешается проследовать с грузом до пункта своего конечного назначения, ему все же может быть запрещено брать груз для обратного рейса, и в этом случае он должен возвращаться порожняком.
Khat aircraft, having discharged their cargo in Somalia, face the option of returning to Nairobi empty or carrying cargo of opportunity. Перед летательными аппаратами, перевозящими кат, после их разгрузки в Сомали возникает альтернатива: возвращаться в Найроби порожняком или воспользоваться случаем и перевезти какой-либо груз.
70-80% of trucks from CIS are empty but it takes the same time to pass the border empty as full despite the simpler processing; 70-80% грузовых автомобилей из СНГ идут порожняком, однако для пересечения границы им нужно столько же времени, что и при ее пересечении с грузом, несмотря на использование более упрощенной процедуры;
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
We want to empty your life of Clementine. Вы должны очистить свою жизнь от Клементины.
Also, that way, we can empty his office while he's there. К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении.
I want that room empty in two minutes. Мне нужно очистить эту комнату за две минуты.
Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts? Очистить корзины для всех учётных записей?
You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать.
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
I need to empty my trash? Что мне пора опорожнить мусорку?
I've got to empty this cow. Мне надо опорожнить корову.
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п.
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
so designed as to be easy to fill and empty, and сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
Have to empty it each morning. Надо опорожнять каждое утро.
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
All Alone in an Empty House was originally released on Trekky Records in 2008. All Alone In An Empty House был первоначально выпущен на Trekky Records в 2008 году.
The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra.
Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»).
The Yoko Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Уоко Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City, если есть возможность скачать минусовку.
He began his solo career in 2010 with the release of his first album "Empty Room" and has continued to independently release his own music, which tends to combine elements of alternative hip-hop, alternative rock, and/or instrumentation. Он начал сольную карьеру в 2010 году с выпуском «Empty Room» и продолжал самостоятельно выпускать свои собственные студийные альбомы и синглы на Epic Music, все из которых имеют тенденцию сочетать элементы оркестровой музыки, хип-хопа, мирового инструментария и альтернативного рока.
Больше примеров...