Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Пустой

Примеры в контексте "Empty - Пустой"

Примеры: Empty - Пустой
I put the empty carton back in the fridge to remind us to buy milk. Я ставлю пустой пакет обратно как напоминание, что надо купить молока.
A long, white, sandy, empty beach. На длинный, белый, песчаный, пустой пляж.
You know, her folks have spent the last nine years Learning to walk past an empty bedroom. Ты же знаешь, что её семья в течение последних девять лет училась ходить мимо её пустой спальни.
This place was always a building to me - an empty Shell. Это место всегда было для меня... пустой раковиной.
A warehouse, an empty office space not far from the airport. Склад, пустой офис, место недалеко от аэропорта.
They knew the elevator was empty. Они знали, что лифт пустой.
The lateral movement of the skull is significantly reduced after the empty bottle. Боковое смещение черепа значительно меньше после пустой бутылки.
All we need now is to try this with an empty bottle. Теперь нам нужно попробовать с пустой бутылкой.
That's our full bottle compared to the empty one. Это наша полная бутылка по сравнению с пустой.
You get a much worse concussion from a full bottle than empty one. Вы получите гораздо большее сотрясение мозга с полной бутылкой, чем пустой.
It's tough to have a conversation with an empty bed. Это сложно разговаривать с пустой постелью.
We found the slab empty and the window to the alley was open. Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым.
Like you were hoping to find an empty table. Как будто ты надеешься найти пустой стол.
But they'll leave what appears to be an empty truck unmolested. Но они оставят без присмотра то, что похоже на пустой грузовик.
It's just an empty meaningless void. Это просто пустой и бессмысленный вакуум.
As we discovered, an empty grave site. Как мы установили, над пустой могилой.
We'd all be lying dead in an empty greenhouse. Мы бы лежали мёртвыми в пустой оранжерее.
My life was so... empty. Моя жизнь была такой... пустой.
I mean, it's an empty house with a bunch of photographs. Это пустой дом с кипами фотографий.
She says it's... too hard to live with the empty room upstairs. Она говорит, что... ей слишком тяжело жить в доме с пустой комнатой наверху.
MICHAEL: For me, the room upstairs isn't empty. Для меня та комната не является пустой.
In fact, I can make a Roman candle with an empty beer bottle, aluminum foil, a household cleaner... Ну, я могу сделать римскую свечу из пустой бутылки пива, алюминиевой фольги и чистящих...
We picked up an empty tanker on our scanner. Я не знаю.Наш сканер засёк пустой танкер.
Unless you reloaded, the gun is empty. Если вы его не перезарядили, он пустой.
Hasn't asked us to dig a single empty hole. Ни одной пустой ямки не выкопал.