Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Пустой

Примеры в контексте "Empty - Пустой"

Примеры: Empty - Пустой
Get me an empty syringe with the biggest needle we can find. (лив) Неси пустой шприц с самой большой иглой, что найдёшь.
There's an empty prison bus out there. Эй, эй, там пустой тюремный автобус.
I couldn't find an empty pesticide container. Я не смог найти пустой пестицидный контейнер.
No. Spend a few more hours in an empty lab waiting to get fired. Еще пару часов в пустой лаборатории, ожидая увольнения.
You left him to arrive at an empty airfield. Ты позволил ему прилететь на пустой аэродром.
And my life since then has been so empty. И с тех пор моя жизнь стала такой пустой.
You're broken and empty and dirty and smelly and useless and old. Ты сломанный, пустой и грязный вонючий бесполезный и старый.
We spent cold winter nights together in that empty manor. Мы проводили зимние дни вместе в пустой усадьбе.
The hotel has been three-quarters empty for two weeks. Отель почти пустой уже две недели.
Bring her roger masters' empty champagne glass. Принести ей пустой бокал Роджера Мастерса.
When roger was done with his champagne, I retrieved the empty glass and quietly handed it off to sadie. Когда Роджер допил шампанское, я забрала пустой бокал и потихоньку передала его Сэйди.
Coniff and Espinosa found a gun safe, empty. Конифф и Эспиноза нашли сейф для оружия. Пустой.
The empty promise of his great next novel. Пустой, как обещание его следующего романа.
The forsaken or abandoned or empty town. Оставленный, покинутый, пустой город.
That you broke into someone's empty beach house and trashed it. Что ты вломился в чей-то пустой пляжный дом и все там разнес.
All Men Know About Women, it'd be empty. "Всё что мужчины знают о женщинах", она была бы пустой.
And then the rooms were empty for a month. После этого квартира целый месяц стояла пустой...
You can not be left alone in an empty apartment. Тебе нельзя оставаться одному в пустой квартире.
"Then he throws the empty glass from his last pint"straight over the balcony in a casual backhand motion. Потом выбросил пустой стакан из-под предыдущего пива прямо через балкон небрежным движением руки.
She discards the empty tube, eager to escape the clutches of the Dungeon Master's brain, but knowing that... Она выбрасывает пустой тюбик, жаждет избежать тисков мозга Гейм-Мастера, но зная это...
Like I said, it was practically empty. Как я и сказал, он практически пустой.
I looked at that empty chair, and I knew something was missing. Я посмотрела на этот пустой стул и поняла, что чего-то не хватает.
I hope the next generation of waynes won't inherit an empty wine cellar. Я надеюсь, что следующее поколение Уэйнов не унаследует пустой винный погреб.
I found someone with an empty flat, and I moved it there. Я нашла кое-кого с пустой квартирой, и перевезла ее туда.
For weeks I prayed in an empty church. В течение многих недель я молился в пустой церкви.