"In a dark and empty cavern of despair,"one man stood alone "like a mountain, waiting to be scaled by the weak and vulnerable." |
"В тёмной и пустой пещере отчаяния одиноко стоит мужчина как гора, ожидающая быть покрытой слабостью и уязвимостью." |
"The street being empty like this, I stand out conspicuous." |
"Стремно так маячить на пустой улице." |
All right, what do you want to check - the empty answering machine or the letters addressed to "resident"? |
Так, что ты хочешь проверить... пустой автоответчик или письма, присланные на имя "квартиросъемщик"? |
OK, so no brothers or sisters, so the house was totally empty then, right? |
Ни братьев, ни сестер, пустой дом, так? Да. |
You can put something in, take something out, but you have to say why, and your box can never be empty. |
Можно что-нибудь положить что-нибудь вытащить но надо сказать, зачем и твоя коробка не должна оставаться пустой. |
I just thought, because of what happened to his dad, that he was upset, and that maybe he didn't want to go home to an empty house. |
Я просто подумала, что всё это из-за его отца, что он расстроен и, возможно, не хочет возвращаться в пустой дом. |
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish." |
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски." |
And I suppose, in your empty cabin, there would have been a farewell note, dictated to and typed by Miss McCardle? |
А в твоей пустой каюте я нашла бы прощальное письмо, написанное под диктовку мисс Маккардл? |
The index 0 is intended for an image of an absent character (if those will be requested), in majority of fonts as an absent character the empty small square is used. |
Индекс 0 предназначен для изображения отсутствующего символа (если таковой будет запрошен), в большинстве шрифтов в качестве отсутствующего символа используется пустой квадратик. |
The initial object is the empty graph, while the terminal object is the graph with one vertex and one loop at that vertex. |
Начальным объектом является пустой граф, в то время как терминальным объектом является граф с одной вершиной и одной петлёй в этой вершине. |
Once the empty line is inserted in line 2, the line which reads "This is line number two." is now actually the third line. |
После вставки пустой строки текст «This is line number two.» спускается на третью строку. |
The database is not valid: the "DBVersion" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. |
База данных недействительна: параметр DBVersion отсутствует. Текущая версия схемы базы данных не может быть проверена. Попробуйте запустить программу с пустой базой данных. |
He showed that the final speed of the rocket depends on the rate of gas flowing from it and on how the weight of the fuel relates to the weight of the empty rocket. |
Выяснилось, что конечная скорость ракеты зависит от скорости вытекающих из неё газов и от того, во сколько раз вес топлива превышает вес пустой ракеты. |
You meet a strange man, you bring him to a large empty house |
Встретить какого-то типа на дороге и привести его в пустой дом не каждая решится... |
1 thermal transfer printing method, with a blank plastic card printing machine on the screen kart'ların design prepared by the method of heat transfer on your empty plastic is kart'ların. |
1 термическим методом передачи печати, с пустой машиной печать пластиковых карт на экран дизайн kart'ların подготовленные способ передачи тепла на ваш пуст пластика kart'ların. |
It's empty, why don't you believe me? |
Он пустой, ты мне веришь? |
So if I make the empty gesture of asking them to go, when they say no, you'll still be happy? |
Значит, если я совершу пустой жест, попросив их уехать, и когда они откжут, ты будешь по-прежнему счастлив? |
The end of the stunt going at 35 miles an hour, jumping into an empty swimming pool, and you told him not to wear a helmet? |
На скорости 35 миль в час каскадер прыгает в пустой бассейн, и ты говоришь ему снять шлем? |
I came here because I thought the house was empty, but I can go somewhere else, okay? |
Я пришел сюда, потому что думал, дом пустой но я могу пойти куда-нибудь в другое место, хорошо? |
Carl... did you know the word "karaoke" is Japanese for "empty orchestra"? |
Карл... Ты знал, что слово "караоке" в переводе с японского означает "пустой оркестр"? |
That one's empty, this is the real one! |
Это пустой был, а полный вот, у меня! |
So, by the time you arrived at his boat, expecting to see Tosh dead and Newton asleep with a knife in his hand, I imagine you must have been shocked by the fact that the boat was completely empty. |
Так что, когда вы появились на его лодке, ожидая увидеть Тоша мёртвым, а Ньютона спящим с ножом в руке, представляю, как вы, наверно, были шокированы фактом, что лодка была абсолютно пустой. |
So now, imagine yourselves out in space billions and billions of years ago, looking down on this lonely, tormented little planet, spinning through an empty sea of nothingness. |
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия. |
They say there is a cup of life which is either half empty or half full depending on how you feel about things. |
говорят, что жизнь как стакан - наполовину пустой или полный, в зависимости от наших ощущений. |
Resolutions calling for nuclear disarmament should not be empty rhetoric; they must be put into action through realistic measures that will lead to actual nuclear disarmament. |
Резолюции, в которых содержится призыв к ядерному разоружению, не должны быть пустой риторикой; они должны претворяться в жизнь на основе принятия реалистичных мер, которые будут вести к подлинному ядерному разоружению. |