Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Пустой

Примеры в контексте "Empty - Пустой"

Примеры: Empty - Пустой
That hardly seems like an empty gesture to me. Не похоже на пустой символический жест.
We could have seen a mannequin and an empty helmet. Мы могли видеть манекен и пустой шлем.
The plans for each building have a large empty area behind a wall. На схемах каждого здания есть большой пустой участок за стеной.
I was an empty shell, till Mr. Tetch here brought me to full consciousness. Я был пустой оболочкой, пока мистер Тетч не наделил меня самосознанием.
First, determine the weight of 't empty flask to then calculate the density. Сначала определите вес пустой колбы, чтобы потом посчитать плотность.
If we water 500 plants, it'll be empty in four days. Если посадить пятьсот штук, цистерна через четыре дня будет пустой.
Before you arrived, I went down to the basement, and switched the magazine in that gun with an empty one. До твоего прибытия я спустился в подвал и заменил магазин в том пистолете на пустой.
There's a feral cat colony in that empty lot down the street. На пустой парковке в конце улицы колония диких кошек.
I'll be screaming at an empty chair. Я буду кричать на пустой стул.
We might just as well have landed ourselves on an empty planet. Мы могли бы с тем же успехом приземлиться на пустой планете.
Reintegration of [UNPAs] into Croatia is wishful thinking, an empty wish of the Croatian leadership... Реинтеграция [РОООН] в состав Хорватии является пустой и несбыточной мечтой хорватского руководства...
It will be seen from the above that the Greek Cypriot side's claims of respect for the rule of law is empty rhetoric. Из приведенных выше примеров видно, что утверждения кипрско-греческой стороны об уважении законности являются пустой риторикой.
Hope is not empty optimism springing from a naive confidence that the future will necessarily be better than the past. Надежда - это не пустой оптимизм, вытекающий из наивной уверенности в том, что будущее по необходимости будет лучше прошлого.
It appears empty, but it was rented two weeks ago to a woman with an English accent. Она кажется пустой, но она была арендована 2 недели назад женщиной с английским акцентом.
You heard a voice in your head, and you left a newborn baby in a cold, empty car park. Ты слышала голос в твоей голове, и ты оставила, новорожденного ребенка на холодной и пустой парковке.
And it was empty when we opened the door. Она была пустой, когда мы открыли дверь.
Before he realises that the envelope is empty. Прежде чем он увидит, что конверт пустой.
Only it wasn; t empty any more. Только она уже не была пустой.
I'm playing sad harmonica... in an apartment as empty as my heart. Играю на гармошке... в квартире пустой, как и сердце моё.
The lighter was empty and I could not see anything. Зажигалка была пустой, и я не могла ничего увидеть.
He has an empty home two hours away that Micah used to use as a retreat. У него есть пустой дом в дух часах езды от сюда Майка использовал его для отступления.
It was nice digging a grave I knew would stay empty. Приятно копать могилу, зная, что она останется пустой.
An untraced anonymous phone call and an empty envelope. Плюс анонимный звонок и пустой конверт под дверью.
That's why I'm making the glass half full turn empty. Вот почему я превращаю наполовину полный стакан в пустой.
Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. А иногда только вот это - пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22-е января.