| That hardly seems like an empty gesture to me. | Не похоже на пустой символический жест. |
| We could have seen a mannequin and an empty helmet. | Мы могли видеть манекен и пустой шлем. |
| The plans for each building have a large empty area behind a wall. | На схемах каждого здания есть большой пустой участок за стеной. |
| I was an empty shell, till Mr. Tetch here brought me to full consciousness. | Я был пустой оболочкой, пока мистер Тетч не наделил меня самосознанием. |
| First, determine the weight of 't empty flask to then calculate the density. | Сначала определите вес пустой колбы, чтобы потом посчитать плотность. |
| If we water 500 plants, it'll be empty in four days. | Если посадить пятьсот штук, цистерна через четыре дня будет пустой. |
| Before you arrived, I went down to the basement, and switched the magazine in that gun with an empty one. | До твоего прибытия я спустился в подвал и заменил магазин в том пистолете на пустой. |
| There's a feral cat colony in that empty lot down the street. | На пустой парковке в конце улицы колония диких кошек. |
| I'll be screaming at an empty chair. | Я буду кричать на пустой стул. |
| We might just as well have landed ourselves on an empty planet. | Мы могли бы с тем же успехом приземлиться на пустой планете. |
| Reintegration of [UNPAs] into Croatia is wishful thinking, an empty wish of the Croatian leadership... | Реинтеграция [РОООН] в состав Хорватии является пустой и несбыточной мечтой хорватского руководства... |
| It will be seen from the above that the Greek Cypriot side's claims of respect for the rule of law is empty rhetoric. | Из приведенных выше примеров видно, что утверждения кипрско-греческой стороны об уважении законности являются пустой риторикой. |
| Hope is not empty optimism springing from a naive confidence that the future will necessarily be better than the past. | Надежда - это не пустой оптимизм, вытекающий из наивной уверенности в том, что будущее по необходимости будет лучше прошлого. |
| It appears empty, but it was rented two weeks ago to a woman with an English accent. | Она кажется пустой, но она была арендована 2 недели назад женщиной с английским акцентом. |
| You heard a voice in your head, and you left a newborn baby in a cold, empty car park. | Ты слышала голос в твоей голове, и ты оставила, новорожденного ребенка на холодной и пустой парковке. |
| And it was empty when we opened the door. | Она была пустой, когда мы открыли дверь. |
| Before he realises that the envelope is empty. | Прежде чем он увидит, что конверт пустой. |
| Only it wasn; t empty any more. | Только она уже не была пустой. |
| I'm playing sad harmonica... in an apartment as empty as my heart. | Играю на гармошке... в квартире пустой, как и сердце моё. |
| The lighter was empty and I could not see anything. | Зажигалка была пустой, и я не могла ничего увидеть. |
| He has an empty home two hours away that Micah used to use as a retreat. | У него есть пустой дом в дух часах езды от сюда Майка использовал его для отступления. |
| It was nice digging a grave I knew would stay empty. | Приятно копать могилу, зная, что она останется пустой. |
| An untraced anonymous phone call and an empty envelope. | Плюс анонимный звонок и пустой конверт под дверью. |
| That's why I'm making the glass half full turn empty. | Вот почему я превращаю наполовину полный стакан в пустой. |
| Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. | А иногда только вот это - пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22-е января. |