| One silver coin and an empty codpiece. | Одна серебряная монета да пустой гульфик. |
| Every time I spoke to his grave, it always felt so empty. | Каждый раз, когда я говорила с его могилой, она казалась мне такой пустой. |
| There's a bag of lye in your basement that's half empty. | У вас в подвале мешок с щёлоком наполовину пустой. |
| An empty vessel, barren of life and prophecy. | Пустой сосуд, лишенный жизни и пророчеств. |
| I clung to an empty, spinning bed for months. | Я несколько месяцев лежал в пустой кровати. |
| You make it sound like every promise I make is an empty one. | Ты так говоришь будто любое мое обещание, пустой звук. |
| Some girl on an empty stage telling me a sad story. | Какая-то девушка на пустой сцене рассказывает мне грустную историю. |
| This room will seem empty without my gear. | Эта комната будет казаться пустой без моих передач. |
| I found an empty airfield where I could do some repairs. | Я нашел пустой аэродром где я мог бы сделать некоторые ремонтные работы. |
| I got here, the house was empty. | Я пришел(-а) сюда, дом был пустой. |
| It can consume us... Leading to dangerous obsessions... Or empty hedonism. | Они могут поглотить нас,... привести к опасной одержимости... или пустой жажде наслаждений. |
| The last person to accuse me with an empty beer can was Branch. | Последним человеком, который обвинял меня с пустой банкой пива, был Бранч. |
| This desk was empty, but I can... I can move. | Этот стол был пустой, но я могу пересесть. |
| That would mean that the navy base is pretty empty. | Значит, форт сейчас практически пустой. |
| I mean, it was just an empty office with a desk and a telephone. | Там был... просто пустой кабинет, стол и телефон. |
| Selecting an empty world will begin you being dropped onto a beach. | Выбрав пустой ряд, вы окажетесь на пляже. |
| It's an empty house that Mort said we could use. | Это пустой дом. Морт сказал мы можем им пользоваться. |
| We took them through to the empty house. | Мы отнесли их в пустой дом. |
| Good news... Jenny here, you got to leave her firing chamber empty, avoid an accidental discharge. | Хорошая новость - у Дженни нужно оставлять ствольную камору пустой, чтобы избежать случайного выстрела. |
| I just... can't stomach that empty bed. | Я просто... не могу спать в этой пустой постели. |
| Check out my new... empty bag. | Смотри, я купил... пустой пакет. |
| If anyone knows the power of seduction and empty flattery, It's me. | Если кто и знает цену обольщению и пустой лести, так это я. |
| And right beside her there is an empty chair. | А рядом с ней - пустой стул. |
| You spiked Emma's scotch bottle with knockout drops and you swapped it out for an empty one. | Вы добавили в бутылку Эммы со скотчем хлоралгидрат и потом вы заменили ее пустой. |
| The door couldn't shut because of your empty pizza box. | Дверь не закрывается из-за твоей пустой коробки от пиццы. |