| It says my wife indulges in empty flattery. | Это значит лишь то что моя жена потворствует в пустой лести. |
| They must've known it was empty. | Они, видимо, знали, что он пустой. |
| Yes, but very rarely empty. | Да, но она очень редко бывает пустой. |
| Génial, nothing better than a bar empty. | Это было чудесно, нет ничего приятнее, чем пустой бар... |
| That chair is empty, just like your file... | Этот стул пустой, так же, как и этот процесс. |
| I feel empty without you inside of me. | Я чувствую себя пустой, когда ты не во мне. |
| That could be because it actually is empty. | Возможно, так и есть, ведь он вообще пустой. |
| My life would have been completely empty without you. | Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя. |
| Suddenly, it's not an empty universe but a just and moral one and he's violated it. | Неожиданно, вселенная оказывается вовсе не пустой, а справедливой и высоконравственной, а он ее осквернил. |
| Go from seeing the empty safe, Dad. | Пап, начни с того, как ты увидел пустой сейф. |
| Nothing but the empty shell craving attention. | Ничего, кроме пустой оболочки жажды внимания. |
| No. I just found the empty rig, called you right away. | Я позвонил вам как только нашел пустой грузовик. |
| Nothing in here but a cold, dark, empty soul. | Здесь внутри ничего кроме холодной, темной, пустой души. |
| I found it in the empty apartment up top there. | Я её нашёл в пустой квартире наверху. |
| Today... the house is empty. | Сегодня. Дом будет совсем пустой. |
| First thought I had when I held that money in my hands was that empty old snuff box. | Первая мысль, когда я держал все эти деньги, была о старой пустой табакерке. |
| You can ride around that empty Christmas tree until you're an old lady. | Ты сможешь ездить вокруг пустой рождественской елки пока не состаришься. |
| he stands there, an empty stare | Вот он стоит такой, взгляд пустой. |
| One day, Miyagi mind on something other than fish when empty net return. | Однажды Мияги думал о чём-то другом, не о рыбе, когда сеть пришла пустой. |
| This is a poor empty old house now there's just you and your father here. | Это бедный старый пустой дом, теперь здесь остались лишь вы и ваш отец. |
| My life seems empty and pointless without you. | Моя жизнь кажется пустой и бессмысленной без тебя. |
| That way you'll always have the upper hand... and an empty belly. | Так вы всегда будете иметь превосходство и пустой живот. |
| Looks like we're back to an empty space in the suspect column. | Похоже мы снова вернулись к пустой колонке подозреваемых. |
| Only it wasn't empty anymore. | Только она уже была не пустой. |
| So even though the box might seem empty, there could still be something valuable locked inside. | Поэтому хоть даже коробка и выглядит пустой, там внутри все еще может быть заперто что-то ценное. |