| As if it weren't any less empty. | Как будто это не пустой звук. |
| On the other hand, the property of being empty is non-trivial, because the empty graph possesses this property, but non-empty graphs do not. | Но с другой стороны, свойство быть пустым нетривиально, поскольку пустой граф обладает данным свойством, а непустой не обладает. |
| The author's name is placed on column 2, with an empty square or two below and an empty square between the given and family names. | Имя автора занимает вторую строку, причём под ним остаётся один или два пустых квадрата; между именем и фамилией остаётся пустой квадрат. |
| Furthermore, during the visit to the punishment cell block of Lahore Central Jail, in which a large number of the cells were completely empty, a member of the delegation saw approximately a dozen leg irons neatly stacked against the wall of an empty cell. | В дальнейшем при посещении штрафного блока центральной тюрьмы Лахора, в котором большое число камер оказалось совершенно пустым, один из членов делегации заметил около десятка ножных кандалов, аккуратно сложенных у стены пустой камеры. |
| I feel so empty, Mrs Temple. I feel so empty, Mrs Temple. | Я себя чувствую пустой, Миссис Темпл. |
| There was no toilet in the cell and she was forced to relieve herself in an empty milk carton. | В камере не было санузла, и ей приходилось справлять естественную нужду в пустой пакет из-под молока. |
| It was June of '64, and we come across this empty train at a whistle stop in backwoods Virginia. | Июнь 64-го, мы натыкаемся на пустой поезд на полустанке на задворках Вирджинии. |
| Well, to be honest, It's been hard, Especially coming back to this big, empty house. | Честно говоря, было тяжело, особенно возвращение в этот большой, пустой дом. |
| Auntie, the empty cone costs 1 lira! | Тетя, 1 лиру стоит пустой рожок! |
| I'm a drunk who lost the love of a good woman because I couldn't put down the bottle till it was empty. | Я пьяница, который потерял любовь хорошей женщины, потому что не мог отложить бутылку, пока она не становилась пустой. |
| My dad always said that an empty bar is a sad bar. | Мой отец всегда говорил, что пустой бар - это унылый бар. |
| Well, why would someone lock an empty drawer? | Зачем кому-то понадобилось замыкать пустой шкаф? |
| This little button here is "empty house." | Эта маленькая кнопка - "Пустой дом". |
| I could swear that the house was no longer an empty shell... but it lived and breathed like it once used to. | Я могла поклясться, что дом больше не был пустой раковиной... он жил и дышал, как когда-то. |
| Why the hell you give me an empty gun? | На кой черт ты дал мне пустой пистолет? |
| Was her life really as empty as that? | Неужели её жизнь была настолько пустой? |
| and I remember the empty doorway... | и я помню пустой дверной проем... |
| But what good is an empty head? | Но нельзя жить с пустой головой? |
| How can someone live an empty life? | Как кто-то может жить пустой жизнью? |
| I have an empty office and a cold bed-sit in London. | У меня же лишь пустой офис и холодная комната в Лондоне |
| As she rushed to the empty cot, she saw the boggart's promise had been fulfilled. | Бросившись к пустой колыбели она поняла, что боггарт выполнил свои угрозы. |
| There was this empty house down the street, | На той улице был пустой дом. |
| Why kill a guy and drag him into the middle of an empty room? | Зачем убивать парня и бросать посреди пустой комнаты? |
| You just lost a fight to an empty room. | Ты проиграл схватку с пустой комнатой! |
| And you should know, the last time I caught him, he was sitting alone in an empty apartment. | И вам следует знать, что, когда я поймал его во второй раз, он сидел на полу пустой квартиры в полном одиночестве. |