Примеры в контексте "Employment - Работа"

Примеры: Employment - Работа
C. Employment, decent work and social protection С. Занятость, достойная работа и социальная защита
Employment, decent work and inclusive growth from women's perspectives Занятость, достойная работа и всеохватный рост с точки зрения интересов женщин
In 2010 implementation of the Programme of Employment and Self-employment for Roma will be continued with the funds appropriated in the amount of BAM 350,000. В 2010 году продолжится работа по осуществлению программы обеспечения занятости и самозанятости рома, на которую выделено 350000 конвертируемых марок.
The State Employment Service is responsible for developing vocational training for the unemployed and improving the quality and effectiveness of that training. Целенаправленная работа по развитию системы профессионального обучения безработных, повышению качества и эффективности их обучения осуществляется органами государственной службы занятости населения.
The protection of Young Persons (Employment) Act, 1977 allows the Minister for Enterprise and Employment to grant exemptions from provisions of the Act by way of licence. Закон о защите несовершеннолетних (работа по найму) 1977 года дает министру по делам промышленности и труда возможность делать исключения из положений вышеупомянутого закона путем выдачи лицензий.
Employment is listed as "research" or "background check." Работа значится как "исследование" или "проверка происхождения".
Employment at hotels, coffee shops, places of entertainment, theatres and cinemas; работа в гостиницах, кофейнях, местах отдыха и развлечений, театрах и кино;
Employment at airports, airline companies and tourist offices; работа в аэропортах, авиакомпаниях и туристических агентствах;
Employment in the information technology sector and related occupations; работа в секторе информационных технологий и в смежных профессиях;
Employment with "Oranta-Life" - is a perfect opportunity to build a brilliant career in a new and perspective field of life insurance. Работа в «Оранта-Жизнь» - это возможность построить блестящую карьеру на новом и перспективном для Украины рынке страхования жизни.
Employment was deemed vital to one's livelihood and self-worth, and there was no apparent link between one's abilities and citizenship. Работа была признана жизненно важным элементом для обеспечения средств существования и для самоуважения личности, и не существует никакой явной связи между способностями и гражданством.
The Ministry of Finance publication Female Employment in the Public Administration from 1986 to 1991 is a useful tool offering a complete overview of this issue. В этом отношении полезным инструментом является подготовленное при содействии Министерства казначейства издание, озаглавленное "Работа женщин в государственной администрации в 1986-1991 годах", в котором представлена общая картина в этой области.
Employment, labour productivity and decent work/job занятость, производительность труда и достойная работа
Since unemployment is the main factor that affects human trafficking, the Government Employment Service has built up the vocational training it provides for the unemployed. Поскольку главным фактором, который влияет на торговлю людьми, является безработица, государственными службами занятости была усилена работа относительно профессиональной учебы безработных.
Employment: the principal route out of poverty is work Занятость: основной путь выхода из нищеты - это работа
Employment is a legal relationship pursuant to which one person is providing work and skill at the control and direction of another. Работа по найму есть правоотношение, в силу которого одно лицо отдает свой труд и навыки под контроль и в распоряжение другого лица.
Work has been done by the ACC Task Force on Productive Employment and Sustainable Livelihoods to develop a framework for collaborative country-level assistance. Целевой группой по вопросам производительной занятости и устойчивым источникам средств к существованию АКК проделана определенная работа по определению рамок совместной помощи на уровне стран.
Work and achievements to date of the Youth Employment Network Работа Сети по обеспечению занятости молодежи и достигнутый прогресс
The LMP database is being developed in partnership with the Employment and Social Affairs DG, which is presently ensuring the financial support for technical assistance. Совместно с ГД по занятости и социальным вопросам, который в настоящее время обеспечивает финансовую поддержку технического содействия, ведется работа над базой данных ПРТ.
The Protection of Young Persons (Employment) Act, 1977 provides legislative protection for young workers under the age of 18 years. Закон о защите несовершеннолетних (работа по найму) 1977 года обеспечивает законодательную защиту молодых трудящихся, не достигших 18-летнего возраста.
C. Employment of foreigners as civil servants 120 25 С. Работа по найму иностранцев в качестве государственных
Employment and decent work in post-conflict situations Занятость и достойная работа в постконфликтных ситуациях
The thematic work of the Citizens' Global Platform has concentrated on the Climate Change and Growth and Employment. Работа в рамках инициативы «Глобальная гражданская платформа» охватывает вопросы, касающиеся изменения климата, экономического роста и занятости.
Employment is central to poverty reduction simply because poor people rely mainly on the use of their labour - whether wage-labour or self-employment - for earning their livelihood. Занятость играет центральную роль в сокращении масштабов нищеты уже потому, что малоимущие зарабатывают себе на жизнь главным образом своим трудом - будь то работа по найму или индивидуальная трудовая деятельность.
Work connected with monitoring the "Employment Guidelines", in particular collection of data on social contributions and taxes affecting the cost of employing low-paid or unskilled workers. Работа, связанная с наблюдением за применением "Руководящих принципов занятости", в частности сбор данных по социальным отчислениям и налогам, сказывающимся на затратах на оплату труда малооплачиваемых или неквалифицированных работников.