Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Чрезвычайный

Примеры в контексте "Emergency - Чрезвычайный"

Примеры: Emergency - Чрезвычайный
Only "Emergency Channel" has the video archive of all occurred disasters and implemented training exercises in Armenia during last 20 years as well as materials on undertaken measures of State Disaster Response System and the whole panorama of implemented policy. Только "Чрезвычайный Канал" имеет видеоархив всех стихийных бедствий, произошедших в Армении в течение прошедших 20 лет. Также имеются материалы о мерах, предпринятых государством и о проведенных учебных маневрах.
Saudi Aramco claims that immediately following this letter, SAMAREC established an Emergency Committee to fulfil its tasks "to provide fuel and other oil products required for the enhanced defence of Saudi Arabia." Согласно утверждениям, Чрезвычайный комитет в срочном порядке создал запасы требующихся нефтепродуктов для обеспечения возможности их поставки вооруженным силам Саудовской Аравии и силам других стран.
At the end of 2006, the President's Emergency Plan for AIDS Relief and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria were the main external funding sources for treatment, jointly providing treatment to 1,265,000 people. В конце 2006 года Чрезвычайный план президента Соединенных Штатов по оказанию помощи больным СПИДом и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией были основными внешними источниками финансирования лечебной помощи, за счет которых лечение смогли пройти 1265000 человек.
Over the past five years, the American people, through the President's Emergency Plan for AIDS Relief, are meeting their commitments, providing $18.8 billion - well over the $15 billion originally announced. В течение последних пяти лет американский народ, через Президентский чрезвычайный план по борьбе со СПИДом, выполняет свои обязательства, предоставляя средства на сумму 18,8 млрд. долл. США - значительно больше первоначально объявленных 15 млрд. долл. США.
However, the Economic Emergency Management Fund has received contributions amounting to just over $4 million of the overall target of $18.3 million - a shortfall that needs to be urgently made up. Однако в Чрезвычайный фонд экономического регулирования поступило взносов на общую сумму чуть больше 4 млн. долл.
The Emergency Committee for the Coordination of Assistance will be located in Cairo (the headquarters of the Egyptian Red Crescent Society), with a field presence at Al-Arish. Чрезвычайный комитет по координации помощи будет базироваться в Каире (штаб-квартира Чрезвычайного комитета по координации помощи) и одно местное отделение будет находиться в Аль-Арише.
The United States President's Emergency Plan (PEPFAR), the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Clinton Foundation and UNITAID, the international drug purchase facility, have made significant financial and technical contributions to scaling up access to paediatric HIV treatment. Чрезвычайный план президента Соединенных Штатов для помощи больным СПИДом (ПЕПФАР), Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Фонд Клинтона и Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД) сделали значительные финансовые и технические взносы для расширения доступа к службам лечения инфицированных ВИЧ детей.
The representative said that his Government had allocated funds through the Emergency Social Investment Fund (FISE), which had been promoting the development of economic and social infrastructures such as bridges, roads, waterways, educational buildings and health centres and in reforestation programmes. Представитель государства-участника сказал, что его правительство выделяло средства через чрезвычайный фонд инвестиций в социальную сферу (ЧФСИ), которые помогали развивать такую экономическую и социальную инфраструктуру, как мосты, дороги, водные пути, здания учебных заведений и медицинские центры, а также осуществлять лесовосстановительные программы.
ASEAN had established the ASEAN Integrated Food Security Framework and its attendant Strategic Plan of Action on Food Security in the ASEAN Region and the ASEAN-Plus-Three Emergency Rice Reserve to help States members of ASEAN when the need arose. АСЕАН разработала Комплексные основы продовольственной безопасности Ассоциации государств Юго-Восточной Азии и прилагаемые к ним Стратегический план действий в области продовольственной безопасности Ассоциации государств Юго-Восточной Азии и Чрезвычайный резерв риса АСЕАН+3 в целях оказания помощи государствам - членам АСЕАН в случае необходимости.
The Federation's own fund, called the Disaster Response Emergency Fund, helps us to immediately deploy resources to respond to disasters, even before donors assess their ability to pledge any support. Собственный фонд Федерации, а именно Чрезвычайный фонд оказания помощи в случае стихийных бедствий, помогает нам немедленно размещать ресурсы с целью оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий еще до того, как доноры оценят свои возможности брать на себя обязательства по оказанию какой-либо помощи.