Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Down - Внизу"

Примеры: Down - Внизу
They went down the cell bay. Они внизу, там, где камеры.
He was down at the candy machines dozed off. Он задремал внизу у автомата с конфетами.
I put our names down on the list while you were getting the pints. Я записал наши имена внизу списка, в то время, пока ты брала пиво.
More than half the crew's down on New Caprica already, Больше половины экипажа уже внизу на Новой Каприке.
What were you doing down at the garage? Что ты делал внизу в гараже?
Aren't you supposed to be down with Gonzales and Weaver? Разве ты не должен быть внизу с Гонсалесом и Уивер?
Did you move into that Colonial down the street? Вы въехали в тот дом внизу улицы?
What the hell are they doing down at the Lakeshore? Какого черта они делают внизу на берегу озера?
But what's up one day, is down the next. Но тот, кто сегодня высоко, тот завтра внизу.
Sit in the back row of the cinema down the street. Внизу кинотеатр, возьми билет на последний ряд.
Did Dana tell you to put her name down? Дана сказала тебе написать ее имя внизу?
surprise to see you down, Wilhemina. Удивительно видеть тебя внизу, Вильгельмина.
Thought she was just kidding about the pat down? Думаешь, что она просто пошутила про поглаживание внизу?
I don't like it down there- Что-то мне там внизу не очень нравится
You're up the list one day, down the next, Ты наверху списка сегодня, внизу уже завтра,
I think he's further down this way. Я думаю, он где-то там внизу.
The restaurant down the road's not too bad. Ресторан внизу на дороге не так уж плох Да?
And when they're down, they're down Когда они у подножия холма, они внизу
Leni's sweater inspired me to pull my skin way down... and tie it with a thread. Свитер Лини надоумил меня оттянуть вниз мою кожу... и завязать там внизу ниткой.
I'm on the third floor of the mall, I look down at a guy eating a burger in the food court, way down below. Я на третьем этаже торгового центра, смотрю на парня, который ест гамбургер в ресторанном дворике, который находится внизу.
So, there's nothing down thee? Значит, тут внизу ничего нет?
and there was this line down the hall... И это было как эта линия внизу зала
I knew he was down below, but I... should've waited for him. Я знал, что он был внизу, но я... надо было его подождать.
Linda and Jeanne were... taking cover in a house down the street, and the Mechs opened up on them. Линда и Джин были... они прятались в доме внизу улицы, и мехи открыли огонь по ним.
And what of those down below? А как же те, что заперты внизу?