| They went down the cell bay. | Они внизу, там, где камеры. |
| He was down at the candy machines dozed off. | Он задремал внизу у автомата с конфетами. |
| I put our names down on the list while you were getting the pints. | Я записал наши имена внизу списка, в то время, пока ты брала пиво. |
| More than half the crew's down on New Caprica already, | Больше половины экипажа уже внизу на Новой Каприке. |
| What were you doing down at the garage? | Что ты делал внизу в гараже? |
| Aren't you supposed to be down with Gonzales and Weaver? | Разве ты не должен быть внизу с Гонсалесом и Уивер? |
| Did you move into that Colonial down the street? | Вы въехали в тот дом внизу улицы? |
| What the hell are they doing down at the Lakeshore? | Какого черта они делают внизу на берегу озера? |
| But what's up one day, is down the next. | Но тот, кто сегодня высоко, тот завтра внизу. |
| Sit in the back row of the cinema down the street. | Внизу кинотеатр, возьми билет на последний ряд. |
| Did Dana tell you to put her name down? | Дана сказала тебе написать ее имя внизу? |
| surprise to see you down, Wilhemina. | Удивительно видеть тебя внизу, Вильгельмина. |
| Thought she was just kidding about the pat down? | Думаешь, что она просто пошутила про поглаживание внизу? |
| I don't like it down there- | Что-то мне там внизу не очень нравится |
| You're up the list one day, down the next, | Ты наверху списка сегодня, внизу уже завтра, |
| I think he's further down this way. | Я думаю, он где-то там внизу. |
| The restaurant down the road's not too bad. | Ресторан внизу на дороге не так уж плох Да? |
| And when they're down, they're down | Когда они у подножия холма, они внизу |
| Leni's sweater inspired me to pull my skin way down... and tie it with a thread. | Свитер Лини надоумил меня оттянуть вниз мою кожу... и завязать там внизу ниткой. |
| I'm on the third floor of the mall, I look down at a guy eating a burger in the food court, way down below. | Я на третьем этаже торгового центра, смотрю на парня, который ест гамбургер в ресторанном дворике, который находится внизу. |
| So, there's nothing down thee? | Значит, тут внизу ничего нет? |
| and there was this line down the hall... | И это было как эта линия внизу зала |
| I knew he was down below, but I... should've waited for him. | Я знал, что он был внизу, но я... надо было его подождать. |
| Linda and Jeanne were... taking cover in a house down the street, and the Mechs opened up on them. | Линда и Джин были... они прятались в доме внизу улицы, и мехи открыли огонь по ним. |
| And what of those down below? | А как же те, что заперты внизу? |