Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Down - Внизу"

Примеры: Down - Внизу
You're just too far down the food chain to know it. Ты просто находишься внизу всей цепочки и не знаешь этого.
They have these tremendous dances, down at the church hall. Здесь устраивают потрясающие танцы, внизу в церковном зале.
My husband's down at the beach with the varsity club. Мой муж сейчас внизу, на пляже, со школьным спортивным клубом.
What's worse when operating machinery down a mine... Это плохо, когда используемое оборудование оказывается внизу шахты...
And whom I am down with. И с кем я оказалась внизу.
She's keeping your dust down, at any rate. Во всяком случае, внизу она твою пыль не убирает.
Coulson told me there was a little something hidden down below. Колсон говорил, что тут есть что-то спрятанное внизу.
You're needed down at the travellers' site. Ты нужна внизу на стоянке странников.
My boys are getting all wired up down below. Парни у меня внизу все на стрёме.
The treble's down, and the bass is up. Высокие внизу, а бас наверху.
We were waiting for you down... Мы с парнями ждали вас внизу.
Lucy was playing down at the beach in the morning. Люси играла внизу на пляже с утра.
She's down at AE, picking up the crumbs. Она внизу, в скорой, крохи подбирает.
I've already told you, I was down the arcade. Я уже говорил вам, что был внизу в галерее.
I am on the list, but way down. Я в этом списке, но далеко внизу.
We don't have any Coke, but there's a Pepsi machine down the hall. У нас нет никакой "Коки", но там внизу, в холле, стоит автомат с "Пепси".
You know, down at the Russian front? Ну, знаешь, внизу, на русском фронте?
I told you I had it all down. Говорил же вам, все внизу.
No signs of forced entry, upstairs or down. Никаких следов взлома, ни наверху, ни внизу.
Yes. I wrote them all down. Да. Я все написала внизу.
He's been living in an abandoned trailer down near the toll bridge. Он жил в заброшенном фургоне внизу, рядом с мостом.
Pull it so you can't even see down. Подтяните ее так, чтоб вы не могли ничего видеть даже внизу.
And why we need to condense it down. И почему мы хотим собрать их внизу.
Me and a mate was using this lock up, down on Moira Street. Я с приятелем нашли это, внизу на Мойра Стрит.
You can take the cayuka which is down at the river. Вы можете взять каноэ, что внизу у реки.