We're down at the riverfront stage... it's right there. |
Мы внизу на набережной, это находится здесь. |
There's three on board with injuries, one more down below. |
Трое раненых на борту, один внизу. |
Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story. |
А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью. |
We lived down a - where a little bend in the road, and... |
Мы жили внизу - где дорога немного поворачивает, и... |
What's going to help you 4,000 miles down? |
Что же там, в 6500 километрах внизу, тебе поможет? |
Listen, McCann was supposed to take the old man down. |
Слушай, МакКенн должен был взять старика внизу. |
I've got him pinned down near the gun cage, but I need help. |
Я обнаружил его прикованным внизу рядом с оружейной будкой, но мне нужна помощь. |
Cole even stole cable from the no-tell motel down the block. |
Коул даже протянул кабельное из какого-то мотеля внизу квартала. |
My hand's still sore from signing autographs down at the donut hole this morning. |
Моя рука все еще болит от подписания автографов внизу, в холле. |
If it really is better down where it's wetter. |
Действительно ли лучше внизу, где более влажно. |
She was just down the hall in Senator Laughton's office. |
Она внизу в холле, в кабинете сенатора Лофтона. |
After you log in, choose "Settings" from the user's menu (right down). |
После авторизации выберите из меню пользователя (справа внизу) пункт меню "Настройка". |
Arrest that man, down below in the street. |
Арестуйте того человека, внизу на улице. |
The terminals of new acoustics appeared down, therefore in lower part of ring drilled opening for wiring. |
Клеммы новой акустики оказались внизу, поэтому в нижней части кольца просверлил отверстие для проводов. |
A bar down the port, you can not miss. |
Внизу, у гавани, не промахнёшься. |
I'll be down before you can say... |
Я буду внизу раньше, чем ты скажешь... |
Hit a man when he's down. |
Бей мужчину, когда он внизу. |
He gave him a quarter to buy a lollipop in that candy store down the street. |
Он дал ему четвертак на леденец из того магазина внизу улицы. |
Now they're feeling it down below. |
Теперь и они, там внизу, ощутили это. |
I have a bit of a outbreak down below. |
У меня такая текучка, здесь внизу. |
I mean, is everything all right down... |
Я имею ввиду, всё хорошо там, внизу... |
Secured some tacos from down the street. |
Взял нам несколько тако внизу по улице. |
Pep rally's right down that path. |
Они собираются прямо внизу по дороге. |
I got a meeting down the street at the episcopal. |
У меня встреча внизу по улице, около епископальной церкви. |
You saw the castle down the road. |
Ты видел замок внизу по дороге. |