Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Down - Внизу"

Примеры: Down - Внизу
We're down at the riverfront stage... it's right there. Мы внизу на набережной, это находится здесь.
There's three on board with injuries, one more down below. Трое раненых на борту, один внизу.
Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story. А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью.
We lived down a - where a little bend in the road, and... Мы жили внизу - где дорога немного поворачивает, и...
What's going to help you 4,000 miles down? Что же там, в 6500 километрах внизу, тебе поможет?
Listen, McCann was supposed to take the old man down. Слушай, МакКенн должен был взять старика внизу.
I've got him pinned down near the gun cage, but I need help. Я обнаружил его прикованным внизу рядом с оружейной будкой, но мне нужна помощь.
Cole even stole cable from the no-tell motel down the block. Коул даже протянул кабельное из какого-то мотеля внизу квартала.
My hand's still sore from signing autographs down at the donut hole this morning. Моя рука все еще болит от подписания автографов внизу, в холле.
If it really is better down where it's wetter. Действительно ли лучше внизу, где более влажно.
She was just down the hall in Senator Laughton's office. Она внизу в холле, в кабинете сенатора Лофтона.
After you log in, choose "Settings" from the user's menu (right down). После авторизации выберите из меню пользователя (справа внизу) пункт меню "Настройка".
Arrest that man, down below in the street. Арестуйте того человека, внизу на улице.
The terminals of new acoustics appeared down, therefore in lower part of ring drilled opening for wiring. Клеммы новой акустики оказались внизу, поэтому в нижней части кольца просверлил отверстие для проводов.
A bar down the port, you can not miss. Внизу, у гавани, не промахнёшься.
I'll be down before you can say... Я буду внизу раньше, чем ты скажешь...
Hit a man when he's down. Бей мужчину, когда он внизу.
He gave him a quarter to buy a lollipop in that candy store down the street. Он дал ему четвертак на леденец из того магазина внизу улицы.
Now they're feeling it down below. Теперь и они, там внизу, ощутили это.
I have a bit of a outbreak down below. У меня такая текучка, здесь внизу.
I mean, is everything all right down... Я имею ввиду, всё хорошо там, внизу...
Secured some tacos from down the street. Взял нам несколько тако внизу по улице.
Pep rally's right down that path. Они собираются прямо внизу по дороге.
I got a meeting down the street at the episcopal. У меня встреча внизу по улице, около епископальной церкви.
You saw the castle down the road. Ты видел замок внизу по дороге.