Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Down - Внизу"

Примеры: Down - Внизу
Well, if it's not down, then it's up. Ну раз не внизу, значит - вверху.
One shot, and you're 6 feet down ? Один выстрел, и ты на 6 футов внизу?
All I know is that he was up and then he was down. Все что я знаю: сначала он был наверху, а потом оказался внизу.
Sit and read one of the old books available or gaze down at the canal below. Здесь Вы сможете отдохнуть и почитать одну из имеющихся старых книг или полюбуваться расположенным внизу каналом.
But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen. Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген.
You're probably thinking that in some bizarre way that my playing the recorder has caused, erm, an expansion down below. Вы, возможно, считаете, что каким то странным образом моя игра на флейте вызвала некоторое, э... увеличение там внизу.
Got a brand-new Porsche 911 downstairs that he apparently paid cash for, and he just leased a safe-deposit box at a bank down the street. Внизу стоит новенький Порше 911, оплаченный наличными, и он арендовал банковскую ячейку в банке дальше по улице.
Subsequent research suggests that the adverb katta meaning 'down, below' is exclusively Hittite, while its Luwian equivalent is zanta. Дальнейшие исследования показали, что наречие katta, означающее «вниз, внизу», является исключительно хеттским, а его эквивалентом в лувийском будет zanta.
I remember this one night there was a band playing Cuban music down below and my parents started to dance right there in the hotel room. Я помню, как однажды вечером, внизу какая-то группа заиграла кубинскую музыку, и мои родители начали танцевать прямо там, в номере отеля.
As soon as it's safe, we'll find a way back down. Как только внизу станет безопасно, мы вернемся.
You launched that nuke while she was still down on the planet Ты запустил ракету, когда она была ещё внизу.
Pretending he's down the warehouse when he's been stiff 20 years. Претворяешься, что он внизу, в магазине, когда он вот уже 20 лет как помер.
My credit card number's down at the desk? Номер моей кредитной карты есть внизу в регистратуре?
Well, since we are calming the hell down - Ну, так как мы успокаиваем ад внизу -
With a scar running down it like a sideways grimace И шрам внизу, как кривая ухмылка
Why don't you let me help you down, and we'll go reconnoiter the kitchens for some warm mulled wine. Почему вы не даете мне помочь вам внизу, и мы пойдем разведать кухни. в поисках какого-нибудь теплого глинтвейна.
Get these lemons down the tree! Бери лимоны, которые там растут, внизу!
You see, I've been sleeping in my office down at the paper, and it's just getting a little chilly at night. Понимаете, я сплю в своем офисе внизу на бумагах, и ночью уже становится прохладно.
Besides, everybody here is working to get you down safely. Кроме того, над твоим успешным приземлением работает масса человек здесь внизу.
Leon West is down at front security for you. Леон Уэст ждет тебя внизу на проходной
Well, from here, I have an unobstructed view Of the second floor and down the stairs. Ну, отсюда у меня есть ни чем не загороженный вид второго этажа и прихожей внизу.
I suggest we do some exploring down below the snow line. Предлагаю осмотреться внизу, за кромкой снега.
She's nice and full up top, but she's a tad scrawny down below. Сверху у неё порядок, а внизу можно бы и добавить.
But... my bucket is all the way down the stairs, so I'll let you off the hook, if you promise never to tell Ted. Но... мое ведро внизу лестницы, и я дам тебе сорваться с крючка, если ты обещаешь не проболтаться Тэду.
Here comes Scott making his move down the inside. и вот Скотт делает свой ход внизу по внутренней.