He is down. Is he flying? |
когда он там внизу. Действительно ли он летит? |
So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. |
Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать. |
It's a top down hierarchical structure where people wait for government agents to come |
Внизу иерархической структуры люди ждут вмешательства правительственных агентов. |
Agent Hotchner said you were down from upstairs, |
Агент Хотчнер сказал, что вы внизу. |
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. |
Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон. |
It dripped through the hole and spread the fire down below? |
Она просочилась через дыру и вызвала пожар внизу? |
If it is still in the city, there's a good chance it's at an arms dealer we've been watching, down on the docks. |
Если оно ещё в городе, то там есть хороший шанс Что он на руках у дилера, за которым мы следим Внизу у доков. |
They run fast because time itself runs faster here than it does down below. |
Они идут быстрее, потому что само время там бежит быстрее, чем внизу. |
a.m., the wholesale fish market down at the harbor. |
утра, оптовый рыбный рынок внизу в порту |
But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen. |
Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген. |
The only thing you have left is down the hall, heading for a liver biopsy. |
Единственное, что у тебя осталось, лежит внизу и дожидается биопсии печени. |
No, but I would do it for Marlowe down low. |
Нет, но сделаю ради Марлоу Младшего, что у тебя внизу. |
But Nicole is sporting kind of a winter bush situation down south, if you know what I mean. |
Но у Николь рисковая ситуация зимнего куста, там внизу, если вы понимаете, о чем я. |
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs. |
Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу. |
Only, I must have disturbed her because next thing, she's downstairs and all screaming the place down. |
Только я, должно быть, разбудила её, потому что сразу после этого она уже была внизу и кричала на весь дом. |
The Man, tryin' to keep you down! |
Человек, просто пытаюсь держать вас внизу!» |
Check on the bridge when you're done here. I'll see if I can find Greer down below. |
Проверь на мостике когда закончишь здесь. я проверю, смогу ли я найти Грира внизу. |
What's a dwarf like down below? |
Ну и как там у карлика внизу? |
You know, he tracked me down while I was shopping. |
Вы знаете, он разыскал меня внизу, в то время как я ходила по магазинам |
Now... Whose outrigger is that down at the dock? |
Так... чья шлюпка там внизу в доке? |
They're building a road down this valley that will connect Tibet to Nepal, but it's not done yet. |
Они строят дорогу внизу этой долины она соединит Тибет с Непалом, но она еще не готова. |
Why did you get down so fast? |
Почему ты так быстро оказался внизу? |
The building's ventilation system is down, and I can't risk sending any more of my people inside to turn it on. |
Вентиляционная система внизу здания, и я не могу больше рисковать, посылая туда своих людей, чтобы включить его. |
Just get jess And meet me down the hill at the entrance, |
Просто возьми кандалы... и встреть меня внизу холма у входа. |
Listen, you saw what happened at the bookstore this morning, and I found another body down at the beach. |
Вы видели, что случилось возле книжного утром, и я нашел еще одно тело внизу, на пляже. |