| He's got a little cabin down on Lake Kemp. | У него есть домик, внизу у Лейк Кэмп. |
| I'm looking down because I am down. | Я смотрю вниз, потому что я внизу. |
| Suicide would be way down on my list probably down past lighting my own house on fire! | уицид будет далеко внизу в моЄм списке... возможно ниже чем поджечь свой дом. |
| I've got business down at sanitation. | Мне внизу нужно убрать мусор в багажнике. |
| Mine is below in my bag, down at the piano. | Мой внизу в сумке, у пианино. |
| No cable, no backup, you're ten miles down. | Никакого кабеля, никакой поддержки, ты в десяти милях внизу. |
| We bust the suttons, and then you take the rest down. | Мы арестуем Саттонов, и тогда вы берете остальных внизу. |
| I ordered the Myrmidons to stand down. | Я приказал, чтоб Мирмидонцы оставались внизу. |
| This place is not safe, not upstairs or down. | В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу. |
| And we found a suspicious backpack down below. | И мы нашли внизу подозрительный рюкзак. |
| Stay down till we're out of sight. | Оставайтесь внизу пока мы не будем вне поле зрения. |
| The article dog found the gun right where our witness said it would be... down the hill. | Полицейская собака нашла пистолет именно там, где показал свидетель... внизу холма. |
| I think the river is down. | Я думаю река где то внизу. |
| Inside, outside, up, down, centre... | Внутри, снаружи, вверху, внизу, в центре... |
| We thought you'd be happiest down on the sofa bed. | Мы подумали, что тебе будет удобнее внизу, на диване. |
| Your partner was found shot to death at the park down on 6th street. | Ваш партнер был обнаружен с огнестрельным ранением в парке внизу на 6-й Улице. |
| You've been down on 13 as long as I can remember. | Ты был внизу, в тринадцатой всегда, насколько я помню. |
| She's still down at Central Booking. | Она все еще внизу в центральной камере. |
| Well, they're lounging down below surveying their options. | Они, развалившись внизу, изучают возможные варианты. |
| Machine from the lungs up. Mostly human from there down. | Машина выше легких, человеческое тело внизу. |
| Jimmy, we've got an active device timing down. | Джимми, у нас внизу есть запущенный таймер. |
| Seven down, one to go. | Семеро уже внизу, остался один. |
| Who knows what's deeper down? | А кто знает, что там внизу? |
| The main office is right down this hall. | Главный офис прямо внизу за этим залом. |
| The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below. | Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу. |