He's got a little cabin down on Lake Kemp. |
У него есть домик, внизу у Лейк Кэмп. |
I'm looking down because I am down. |
Я смотрю вниз, потому что я внизу. |
Suicide would be way down on my list probably down past lighting my own house on fire! |
уицид будет далеко внизу в моЄм списке... возможно ниже чем поджечь свой дом. |
I've got business down at sanitation. |
Мне внизу нужно убрать мусор в багажнике. |
Mine is below in my bag, down at the piano. |
Мой внизу в сумке, у пианино. |
No cable, no backup, you're ten miles down. |
Никакого кабеля, никакой поддержки, ты в десяти милях внизу. |
We bust the suttons, and then you take the rest down. |
Мы арестуем Саттонов, и тогда вы берете остальных внизу. |
I ordered the Myrmidons to stand down. |
Я приказал, чтоб Мирмидонцы оставались внизу. |
This place is not safe, not upstairs or down. |
В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу. |
And we found a suspicious backpack down below. |
И мы нашли внизу подозрительный рюкзак. |
Stay down till we're out of sight. |
Оставайтесь внизу пока мы не будем вне поле зрения. |
The article dog found the gun right where our witness said it would be... down the hill. |
Полицейская собака нашла пистолет именно там, где показал свидетель... внизу холма. |
I think the river is down. |
Я думаю река где то внизу. |
Inside, outside, up, down, centre... |
Внутри, снаружи, вверху, внизу, в центре... |
We thought you'd be happiest down on the sofa bed. |
Мы подумали, что тебе будет удобнее внизу, на диване. |
Your partner was found shot to death at the park down on 6th street. |
Ваш партнер был обнаружен с огнестрельным ранением в парке внизу на 6-й Улице. |
You've been down on 13 as long as I can remember. |
Ты был внизу, в тринадцатой всегда, насколько я помню. |
She's still down at Central Booking. |
Она все еще внизу в центральной камере. |
Well, they're lounging down below surveying their options. |
Они, развалившись внизу, изучают возможные варианты. |
Machine from the lungs up. Mostly human from there down. |
Машина выше легких, человеческое тело внизу. |
Jimmy, we've got an active device timing down. |
Джимми, у нас внизу есть запущенный таймер. |
Seven down, one to go. |
Семеро уже внизу, остался один. |
Who knows what's deeper down? |
А кто знает, что там внизу? |
The main office is right down this hall. |
Главный офис прямо внизу за этим залом. |
The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below. |
Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу. |