Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Down - Внизу"

Примеры: Down - Внизу
He's got a little cabin down on Lake Kemp. У него есть домик, внизу у Лейк Кэмп.
I'm looking down because I am down. Я смотрю вниз, потому что я внизу.
Suicide would be way down on my list probably down past lighting my own house on fire! уицид будет далеко внизу в моЄм списке... возможно ниже чем поджечь свой дом.
I've got business down at sanitation. Мне внизу нужно убрать мусор в багажнике.
Mine is below in my bag, down at the piano. Мой внизу в сумке, у пианино.
No cable, no backup, you're ten miles down. Никакого кабеля, никакой поддержки, ты в десяти милях внизу.
We bust the suttons, and then you take the rest down. Мы арестуем Саттонов, и тогда вы берете остальных внизу.
I ordered the Myrmidons to stand down. Я приказал, чтоб Мирмидонцы оставались внизу.
This place is not safe, not upstairs or down. В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу.
And we found a suspicious backpack down below. И мы нашли внизу подозрительный рюкзак.
Stay down till we're out of sight. Оставайтесь внизу пока мы не будем вне поле зрения.
The article dog found the gun right where our witness said it would be... down the hill. Полицейская собака нашла пистолет именно там, где показал свидетель... внизу холма.
I think the river is down. Я думаю река где то внизу.
Inside, outside, up, down, centre... Внутри, снаружи, вверху, внизу, в центре...
We thought you'd be happiest down on the sofa bed. Мы подумали, что тебе будет удобнее внизу, на диване.
Your partner was found shot to death at the park down on 6th street. Ваш партнер был обнаружен с огнестрельным ранением в парке внизу на 6-й Улице.
You've been down on 13 as long as I can remember. Ты был внизу, в тринадцатой всегда, насколько я помню.
She's still down at Central Booking. Она все еще внизу в центральной камере.
Well, they're lounging down below surveying their options. Они, развалившись внизу, изучают возможные варианты.
Machine from the lungs up. Mostly human from there down. Машина выше легких, человеческое тело внизу.
Jimmy, we've got an active device timing down. Джимми, у нас внизу есть запущенный таймер.
Seven down, one to go. Семеро уже внизу, остался один.
Who knows what's deeper down? А кто знает, что там внизу?
The main office is right down this hall. Главный офис прямо внизу за этим залом.
The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below. Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу.