You hold my head down. |
Держи мою голову внизу. |
Get back and stay down. |
Возвращайтесь и оставайтесь внизу. |
You'll split 'em between up here and down at the shoe store. |
Ты будешь работать здесь и в обувном магазине внизу. |
Went down the quick bank with some hogs. |
Они были внизу, у ручья, с ними свиней несколько. |
Its design facilitates production, keeps production costs down and can incorporate technology advancements. |
Пластиковые щечки рукоятки представляют собой единую деталь и крепятся к рамке винтом. На левой стороне рукоятки внизу, почти заподлицо со щечками укреплена скобка для крепления ремешка. |
And down below man, that thing didn't reach no higher than... |
А внизу у неё платьице прозрачное... |
In return, you have had a small taste of the ecstasy and insight that awaits you down the crooked way. |
В ответ я дам тебе ощутить экстаз и озарение, что ждёт тебя внизу извилистого пути. |
Like I had made it to the outside somehow, And they were all still struggling way down below. |
И если я расскажу её кому-то, они там, внизу, все передерутся. |
You'll notice that it's bearing cones down the center. |
Заметно, что внизу в центре на нём шишки. |
From a hill at 12:00, after the fog had lifted, the men looked down on the Battle of Yongsan which was then in progress. |
В 12.00 туман рассеялся и группа, поднявшаяся к тому времени на гору, увидела внизу продолжавшуюся битву за Йонсан. |
If we're working... there's a client party down at Skybar with my name all over it. |
Если мы работаем тут внизу в Скай-баре вечеринка для клиентов под моим руководством. |
At first, the deaths were down deep, but they've been moving up toward our levels. |
Сначала люди гибли только внизу, но потом они начали умирать и на верхних уровнях. |
It's... It's Australia, it's down under. |
Это в Австралии, внизу на глобусе. |
Choose a window decoration style from the drop down box at the top of the screen to see a preview of it in the lower pane. |
Выберите стиль декораций окон из выпадающего списка вверху окна и уидите его предварительный просмотр внизу. |
And James won't want to be the one that lets the side down. |
Так ты хочешь быть где нибуть внизу...- Верхушкой зоны Уэлса. |
We just tape down the button on the camera, and I can hold the boom mic down low out of frame or. or hide it on my head under a hat. |
Примотаем кнопку на камере скотчем, а штатив с микрофоном я буду внизу держать, чтоб в кадр не попадал, ну или под шляпой спрячу. |
Big old beast below decks, and everyone who protests gets shoved down its throat. |
Большой древний зверь живёт внизу, и всех, кто протестует, скармливают ему. |
Everybody looks down when you tell 'em not to look down! |
Я буду держать канат здесь, а внизу его держит другой парень. |
I had my glass, spotted them two boys and their old daddy, Aaron, down the creek bank with some hogs. |
Они были внизу, у ручья, с ними свиней несколько. |
You'll notice that it's bearing cones down the center. |
Заметно, что внизу в центре на нём шишки. |
Them down under are running around with something, which is ours, and you've full responsibility for. |
Чурки внизу перехватили наш товар, за который отвечал ты. |
The traffic down below was something that didn't have anything to do with me. |
Уличный шум внизу был чем-то, что меня совсем не касалось. |
Cabe, Chamber 19-A is down the hall ahead of you. |
Кейб, комната 19-А внизу хола перед Вами. |
What? There's a window-washing rig down on the 15th floor. |
Внизу, на 15-м этаже висит люлька для мытья окон. |
I saw a security camera down at the entrance. |
Внизу, кажется, была камера. |