So down the gauntlet has been laid. |
Итак, внизу посеян переполох. |
Campbell, stay down! |
Кэмпбелл, оставайся внизу! |
Everything else is shut down below. |
Все остальное скрыто внизу. |
We're down on the planet with... |
Мы внизу на планете с... |
Why you looking down for? |
Что ты там ищешь внизу? |
Keep your head down, sir! |
Держите голову внизу, сэр! |
One straight down the back. |
Один прямо внизу спины. |
It's right down the street. |
Прямиком внизу по улице. |
I was down getting the last things sorted. |
Я тут искала всякое внизу. |
The one down the street? |
Что внизу по улице? |
And you're down. |
Вот вы и внизу. |
They're further down. |
Они дальше, внизу. |
Someone just bunged down the wrong name. |
Кто-то поставил внизу неправильное имя. |
Can you hold him down? |
Вы можете держать его внизу? |
Write down Steve Ulrich's number, please. |
Напиши внизу номер Стива Улриха. |
That's it. I'll be right down. |
Я сейчас буду внизу. |
You think the father of Marcos is down? |
Ты думаешь отец Маркоса внизу? |
Just popping down the shop. |
Внизу недавно открылся магазин. |
They're down for the night. |
Они остались внизу на ночь. |
Locksmith right down on Fuller there. |
Слесарь внизу по Фуллер. |
Stay down, sir. |
Оставайтесь внизу, сэр. |
They are for holding it down. |
Они удерживают что-то внизу. |
Her force field is down. |
Ее силовое поле внизу. |
He might be down below. |
Он может быть внизу. |
We need to calm the hell down. |
Нам нужно успокоить ад внизу. |