Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Down - Внизу"

Примеры: Down - Внизу
Because the world would truly be a different place if North were down. Мир был бы совершенно другим, если бы север находился внизу.
And here, down, there are many countries which are less than two children per woman. Здесь внизу много стран, где на женщину приходится менее двух детей.
I guess they won't get hurt if you stay down. По-моему, они не поранятся, если вы останетесь внизу.
And your dad, he's down at the cafeteria. А папа внизу, в буфете.
See, she hold you down. Видишь, она держит тебя внизу.
She's probably down at the pool. Она, вероятно, внизу, у бассейна.
You take the penthouse, and I'll be down the hall. Ты займешь пентхауз, а я буду внизу в зале.
I closed everything down, except the one overhead light. Я закрыл все внизу, кроме верхнего света.
He's down belo w in mid-cabin. Он внизу, в среднем салоне.
You're the only guy I know working down the criminal ladder. Ты единственный парень, которого я знаю, работающий внизу криминальной лестницы.
Really deep with the cement way down inside the ground, then it's definitely happening to you. Очень глубоко в цементе внизу под землей, тогда это определенно происходит с тобой.
Okay, so then you tell me how I can help take Anna down. Хорошо, таким образом, скажите мне, как я могу помочь Анне внизу.
You sound like one of those old guys down at Tony's. Ты говоришь как один из тех старых парней внизу у Тони.
So it's down the hierarchy on lighting. Таким образом, он находится внизу иерархии освещения.
Two seconds, I'll be straight down. Ещё пару секунд и я буду внизу.
I should never have been down that long. Я не должна была быть внизу так долго.
Please, we have a very comfortable waiting room down the hall. Прошу, у нас очень удобная комната ожидания внизу.
It's going to go up and down. Только внизу мы будем дольше, а вверху меньше.
Detective, I'm afraid it's just turtles all the way down. Детектив, боюсь, там внизу одни черепахи.
Found a suitcase down the hill in the brush. Нашли чемодан внизу на холме в кустах.
Two rooms upstairs, three down. Два номера наверху, три внизу.
Today's lesson is don't ever stay down and don't ever relax. Сегодняшний урок в том - никогда не расслабляться и не оставаться внизу.
Because the world would truly be a different place if North were down. Мир был бы совершенно другим, если бы север находился внизу.
Well, they're lounging down below surveying their options. Они, развалившись внизу, изучают возможные варианты.
He was down at the bar until 10:18. Он был внизу в баре до 10:18.